msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Spacing\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 22:00+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 22:05+0200\n"
"Last-Translator: Foxtrot <foxtrot@foxtrot.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: functions/content-spacing.php:7
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: functions/content-spacing.php:26
msgid "Content Padding"
msgstr "Odsazení obsahu"

#: functions/content-spacing.php:48 functions/footer-spacing.php:48
#: functions/footer-spacing.php:155 functions/header-spacing.php:47
#: functions/sidebar-spacing.php:48
msgid "Top"
msgstr "Nahoře"

#: functions/content-spacing.php:71 functions/footer-spacing.php:71
#: functions/footer-spacing.php:178 functions/header-spacing.php:70
#: functions/sidebar-spacing.php:71
msgid "Right"
msgstr "Vpravo"

#: functions/content-spacing.php:94 functions/footer-spacing.php:94
#: functions/footer-spacing.php:201 functions/header-spacing.php:93
#: functions/sidebar-spacing.php:94
msgid "Bottom"
msgstr "Dole"

#: functions/content-spacing.php:117 functions/footer-spacing.php:117
#: functions/footer-spacing.php:224 functions/header-spacing.php:116
#: functions/sidebar-spacing.php:117
msgid "Left"
msgstr "Vlevo"

#: functions/content-spacing.php:139
msgid "Separating Space"
msgstr "Oddělující mezera"

#: functions/content-spacing.php:143
msgid ""
"The spacing between elements when \"Content Layout\" is set to \"Separate "
"Containers\"."
msgstr ""
"Rozetupy použité mezi prvky, když je \"Rozvržení obsahu\" nastaveno na "
"\"Oddělené prostory\"."

#: functions/footer-spacing.php:7
msgid "Footer"
msgstr "Patička"

#: functions/footer-spacing.php:26
msgid "Footer Widget Area Padding"
msgstr "Odsazení oblasti widgetů patičky"

#: functions/footer-spacing.php:133
msgid "Footer Padding"
msgstr "Odsazení patičky"

#: functions/functions.php:56
msgid "Spacing"
msgstr "Rozestupy"

#: functions/functions.php:57
msgid "Change the spacing for various elements using pixels."
msgstr "Změňte rozestupy různých prvků pomocí pixelů."

#: functions/header-spacing.php:6
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: functions/header-spacing.php:25
msgid "Header Padding"
msgstr "Odsazení hlavičky"

#: functions/ie.php:15
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Varování: Toto smaže vaše nastavení."

#: functions/ie.php:17
msgid "Delete Spacing Customizer Settings"
msgstr "Smazat nastavení Přizpůsobení pro Rozestupy"

#: functions/ie.php:54
msgid "Export Spacing Customizer Settings"
msgstr "Exportovat nastavení Přizpůsobení pro Rozestupy"

#: functions/navigation-spacing.php:7
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primární navigace"

#: functions/navigation-spacing.php:26
msgid "Primary Menu Items"
msgstr "Položky primárního menu"

#: functions/navigation-spacing.php:47
msgid "Left/Right Spacing"
msgstr "Levé/Pravé rozestupy"

#: functions/navigation-spacing.php:69
msgid "Height"
msgstr "Výška"

#: functions/navigation-spacing.php:91
msgid "Sub-Menu Item Height"
msgstr "Výška položek sub-menu"

#: functions/navigation-spacing.php:92
msgid "The top and bottom spacing of sub-menu items."
msgstr "Horní a dolní rozestupy položek sub-menu."

#: functions/sidebar-spacing.php:7
msgid "Sidebars"
msgstr "Postranní panely"

#: functions/sidebar-spacing.php:26
msgid "Widget Padding"
msgstr "Odsazení widgetů"

#: functions/sidebar-spacing.php:146
msgid "Left Sidebar Width"
msgstr "Šířka levého postranního panelu"

#: functions/sidebar-spacing.php:149 functions/sidebar-spacing.php:186
msgid "15%"
msgstr "15%"

#: functions/sidebar-spacing.php:150 functions/sidebar-spacing.php:187
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: functions/sidebar-spacing.php:151 functions/sidebar-spacing.php:188
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: functions/sidebar-spacing.php:152 functions/sidebar-spacing.php:189
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: functions/sidebar-spacing.php:153 functions/sidebar-spacing.php:190
msgid "35%"
msgstr "35%"

#: functions/sidebar-spacing.php:154 functions/sidebar-spacing.php:191
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: functions/sidebar-spacing.php:155 functions/sidebar-spacing.php:192
msgid "45%"
msgstr "45%"

#: functions/sidebar-spacing.php:156 functions/sidebar-spacing.php:193
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: functions/sidebar-spacing.php:183
msgid "Right Sidebar Width"
msgstr "Šířka pravého postranního panelu"

#~ msgid "Element Spacing"
#~ msgstr "Rozestupy prvků"

#~ msgid "Sidebar Widgets"
#~ msgstr "Postranní widgety"

#~ msgid "Footer Widget Area"
#~ msgstr "Oblast widgetů patičky"

#~ msgid "These options control the size of your menu items."
#~ msgstr "Tato nastavení ovládají velikost vašich položek menu."

#~ msgid "Sub-menu Item Height"
#~ msgstr "Výška položek pod-menu"

#~ msgid "Sidebar Widths"
#~ msgstr "Šířky postranních panelů"

#~ msgid "Left Sidebar"
#~ msgstr "Levý postranní panel"

#~ msgid "Right Sidebar"
#~ msgstr "Pravý postranní panel"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a> nebo <a href=\"%4$s"
#~ "\">aktualizovat nyní</a>."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Nemáte oprávnění k instalaci aktualizací pluginů"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"

#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete aktualizace dodávat přímo do vaší Nástěnky? Aktivujte zde email, "
#~ "kterým jste zakoupili vaše doplňky."

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "Deaktivovat email"

#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "Aktivovat email"

#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "Uložit email"

#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Povolit všechny aktualizace"

#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Zakázat aktualizace"

#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Povolit aktualizace"

#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr "Aktivace emailu selhala. Tento email v našich záznamech neexistuje."

#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "Email aktivován."

#~ msgid "Email deactivated."
#~ msgstr "Email deaktivován."

#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Licence selhala."

#~ msgid "License activated."
#~ msgstr "Licence aktivována."

#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Licence aktivovány."

#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivace selhala."

#~ msgid "License deactivated."
#~ msgstr "Licence deaktivována."
