msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Colors\n"
"POT-Creation-Date: 2016-07-24 21:32+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2016-07-24 21:39+0200\n"
"Last-Translator: Foxtrot <foxtrot@foxtrot.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: functions/functions.php:82
msgid "Colors"
msgstr "Barvy"

#: functions/functions.php:94
msgid "Header"
msgstr "Hlavička"

#: functions/functions.php:106 functions/functions.php:183
#: functions/functions.php:260 functions/functions.php:336
#: functions/functions.php:455 functions/functions.php:526
#: functions/functions.php:698
msgid "Background"
msgstr "Pozadí"

#: functions/functions.php:112 functions/functions.php:189
#: functions/functions.php:266 functions/functions.php:342
#: functions/functions.php:461 functions/functions.php:532
#: functions/functions.php:704
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: functions/functions.php:118 functions/functions.php:348
#: functions/functions.php:467 functions/functions.php:538
#: functions/functions.php:710
msgid "Link"
msgstr "Odkaz"

#: functions/functions.php:124 functions/functions.php:354
#: functions/functions.php:473 functions/functions.php:544
#: functions/functions.php:716
msgid "Link Hover"
msgstr "Odkaz při přejetí myší"

#: functions/functions.php:130
msgid "Site Title"
msgstr "Název webu"

#: functions/functions.php:136
msgid "Tagline"
msgstr "Popis webu"

#: functions/functions.php:171
msgid "Primary Navigation"
msgstr "Primární navigace"

#: functions/functions.php:195 functions/functions.php:272
msgid "Background Hover"
msgstr "Pozadí při přejetí myší"

#: functions/functions.php:201 functions/functions.php:278
msgid "Text Hover"
msgstr "Text při přejetí myší"

#: functions/functions.php:207 functions/functions.php:284
msgid "Background Current"
msgstr "Pozadí aktuální položky"

#: functions/functions.php:213 functions/functions.php:290
msgid "Text Current"
msgstr "Text aktuální položky"

#: functions/functions.php:248
msgid "Primary Sub-Navigation"
msgstr "Primární sub-navigace"

#: functions/functions.php:324
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: functions/functions.php:360
msgid "Content Title"
msgstr "Název obsahu"

#: functions/functions.php:366
msgid "Blog Post Title"
msgstr "Název příspěvku blogu"

#: functions/functions.php:372
msgid "Blog Post Title Hover"
msgstr "Název příspěvku blogu při přejetí myší"

#: functions/functions.php:378
msgid "Entry Meta Text"
msgstr "Textové meta položky"

#: functions/functions.php:384
msgid "Entry Meta Links"
msgstr "Odkazové meta položky"

#: functions/functions.php:390
msgid "Entry Meta Links Hover"
msgstr "Odkazové meta položky při přejetí myší"

#: functions/functions.php:396
msgid "Heading 1 (H1) Color"
msgstr "Barva nadpisu 1 (H1)"

#: functions/functions.php:402
msgid "Heading 2 (H2) Color"
msgstr "Barva nadpisu 2 (H2)"

#: functions/functions.php:408
msgid "Heading 3 (H3) Color"
msgstr "Barva nadpisu 3 (H3)"

#: functions/functions.php:443
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Postranní widgety"

#: functions/functions.php:479 functions/functions.php:550
msgid "Widget Title"
msgstr "Název widgetů"

#: functions/functions.php:514
msgid "Footer Widgets"
msgstr "Widgety patičky"

#: functions/functions.php:585
msgid "Forms"
msgstr "Formuláře"

#: functions/functions.php:597
msgid "Form Background"
msgstr "Pozadí formuláře"

#: functions/functions.php:603
msgid "Form Text"
msgstr "Text formuláře"

#: functions/functions.php:609
msgid "Form Background Focus/Hover"
msgstr "Pozadí formuláře při výběru/přejetí myší"

#: functions/functions.php:615
msgid "Form Text Focus/Hover"
msgstr "Text formuláře při výběru/přejetí myší"

#: functions/functions.php:621
msgid "Form Border"
msgstr "Hranice formuláře"

#: functions/functions.php:627
msgid "Form Border Focus/Hover"
msgstr "Hranice formuláře při výběru/přejetí myší"

#: functions/functions.php:633
msgid "Form Button"
msgstr "Tlačítko formuláře"

#: functions/functions.php:639
msgid "Form Button Focus/Hover"
msgstr "Tlačítko formuláře při výběru/přejetí myší"

#: functions/functions.php:645
msgid "Form Button Text"
msgstr "Text tlačítka formuláře"

#: functions/functions.php:651
msgid "Form Button Text Focus/Hover"
msgstr "Text tlačítka formuláře při výběru/přejetí myší"

#: functions/functions.php:686
msgid "Footer"
msgstr "Patička"

#~ msgid "Header Colors"
#~ msgstr "Barvy hlavičky"

#~ msgid "Navigation Colors"
#~ msgstr "Barvy navigace"

#~ msgid "Sub-Navigation Colors"
#~ msgstr "Barvy pod-navigace"

#~ msgid "Content Colors"
#~ msgstr "Barvy obsahu"

#~ msgid "Sidebar Widget Colors"
#~ msgstr "Barvy widgetů postranního panelu"

#~ msgid "Footer Widget Colors"
#~ msgstr "Barvy widgetů patičky"

#~ msgid "Footer Colors"
#~ msgstr "Barvy patičky"

#~ msgid "Form Colors"
#~ msgstr "Barvy formuláře"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a> nebo <a href=\"%4$s"
#~ "\">aktualizovat nyní</a>."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Nemáte oprávnění k instalaci aktualizací pluginů"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"

#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete aktualizace dodávat přímo do vaší Nástěnky? Aktivujte zde email, "
#~ "kterým jste zakoupili vaše doplňky."

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "Deaktivovat email"

#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "Aktivovat email"

#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "Uložit email"

#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Povolit všechny aktualizace"

#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr "Aktivace emailu selhala. Tento email v našich záznamech neexistuje."

#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "Email aktivován."

#~ msgid "Email deactivated."
#~ msgstr "Email deaktivován."

#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Licence selhala."

#~ msgid "License activated."
#~ msgstr "Licence aktivována."

#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Licence aktivovány."

#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivace selhala."

#~ msgid "License deactivated."
#~ msgstr "Licence deaktivována."

#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Zakázat aktualizace"

#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Povolit aktualizace"
