# Translation by Alexey Chumakov, 2015
# Feel free to forward any issues or suggestions on translation to Alexey Chumakov
# (**) comments indicate places for future improvement.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Secondary Navigation\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 22:23+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 19:57+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Chumakov <alex@chumakov.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: addons\\generate-secondary-nav\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc\n"

#: inc/functions.php:7
msgid "Secondary Menu"
msgstr "Дополнительное меню"

#: inc/functions.php:97 inc/functions.php:109
msgid "Secondary Navigation"
msgstr "Дополнительное меню"

#: inc/functions.php:126
msgid "Mobile Label"
msgstr "Метка для мобильных"

#: inc/functions.php:151
msgid "Navigation Layout"
msgstr "Компоновка меню"

#: inc/functions.php:154
msgid "Fluid / Full Width"
msgstr "Резиновая / во всю ширину"

#: inc/functions.php:155
msgid "Contained"
msgstr "Ограниченная"

#: inc/functions.php:181
msgid "Navigation Position"
msgstr "Расположение"

#: inc/functions.php:184
msgid "Below Header"
msgstr "Под шапкой"

#: inc/functions.php:185
msgid "Above Header"
msgstr "Над шапкой"

#: inc/functions.php:186
msgid "Float Right"
msgstr "Плавающее вправо"

#: inc/functions.php:187
msgid "Left Sidebar"
msgstr "В левом боковике"

#: inc/functions.php:188
msgid "Right Sidebar"
msgstr "В правом боковике"

#: inc/functions.php:189
msgid "No Navigation"
msgstr "Без меню"

#: inc/functions.php:215
msgid "Navigation Alignment"
msgstr "Выранивание"

#: inc/functions.php:218
msgid "Left"
msgstr "Влево"

#: inc/functions.php:219
msgid "Center"
msgstr "По центру"

#: inc/functions.php:220
msgid "Right"
msgstr "Вправо"

#: inc/functions.php:236
msgid "Secondary Navigation Spacing"
msgstr "Размеры доп. меню"

#: inc/functions.php:249
msgid "Secondary Menu Items"
msgstr "Пункты дополнительного меню"

#: inc/functions.php:250
msgid "These options control the size of your secondary menu items."
msgstr "Эти параметры устанавливают размер пунктов дополнительного меню"

#: inc/functions.php:254
msgid "Left/Right Spacing"
msgstr "Отступы слева/справа"

#: inc/functions.php:255
msgid "Height"
msgstr "Высота"

#: inc/functions.php:321
msgid "Secondary Sub-menu Item Height"
msgstr "Высота пункта"

#: inc/functions.php:322
msgid "The top and bottom spacing of secondary sub-menu items."
msgstr "Верхний и нижний отступ в пунктах дополнительного подменю"

#: inc/functions.php:359
msgid "Secondary Navigation Colors"
msgstr "Цвета доп. меню"

#: inc/functions.php:371 inc/functions.php:450
msgid "Background"
msgstr "Фон"

#: inc/functions.php:377 inc/functions.php:456
msgid "Text"
msgstr "Текст"

#: inc/functions.php:383 inc/functions.php:462
msgid "Background Hover"
msgstr "Фон — наведение"

#: inc/functions.php:389 inc/functions.php:468
msgid "Text Hover"
msgstr "Текст — наведение"

#: inc/functions.php:395 inc/functions.php:474
msgid "Background Current"
msgstr "Фон — текущий"

#: inc/functions.php:401 inc/functions.php:480
msgid "Text Current"
msgstr "Текст — текущий"

#: inc/functions.php:438
msgid "Secondary Sub-Navigation Colors"
msgstr "Цвета подменю"

#: inc/functions.php:517
msgid "Secondary Navigation Typography"
msgstr "Шрифты доп. меню"

#: inc/functions.php:539
msgid "Secondary navigation"
msgstr "Дополнительное меню"

#: inc/functions.php:560
msgid "Font weight"
msgstr "Насыщенность"

#: inc/functions.php:582
msgid "Text transform"
msgstr "Эффект"

#: inc/functions.php:605
msgid "Font size"
msgstr "Размер"

#: inc/functions.php:623
msgid "Secondary Background Images"
msgstr "Фоны доп. меню"

#: inc/functions.php:641
msgid "Navigation"
msgstr "Меню"

# (**) check with content
#: inc/functions.php:683 inc/functions.php:745 inc/functions.php:807
#: inc/functions.php:869 inc/functions.php:943 inc/functions.php:1005
#: inc/functions.php:1067
msgid "Repeat"
msgstr "Повторять"

#: inc/functions.php:684 inc/functions.php:746 inc/functions.php:808
#: inc/functions.php:870 inc/functions.php:944 inc/functions.php:1006
#: inc/functions.php:1068
msgid "Repeat x"
msgstr "Горизонтально"

#: inc/functions.php:685 inc/functions.php:747 inc/functions.php:809
#: inc/functions.php:871 inc/functions.php:945 inc/functions.php:1007
#: inc/functions.php:1069
msgid "Repeat y"
msgstr "Вертикально"

#: inc/functions.php:686 inc/functions.php:748 inc/functions.php:810
#: inc/functions.php:872 inc/functions.php:946 inc/functions.php:1008
#: inc/functions.php:1070
msgid "No Repeat"
msgstr "Не повторять"

#: inc/functions.php:703
msgid "Navigation Item"
msgstr "Пункт меню"

#: inc/functions.php:765
msgid "Navigation Item Hover"
msgstr "Пункт меню — наведение"

#: inc/functions.php:827
msgid "Navigation Item Current"
msgstr "Пункт меню — текущий"

#: inc/functions.php:901
msgid "Sub-Navigation Item"
msgstr "Пункт подменю"

#: inc/functions.php:963
msgid "Sub-Navigation Item Hover"
msgstr "Пункт подменю — наведение"

#: inc/functions.php:1025
msgid "Sub-Navigation Item Current"
msgstr "Пункт подменю — текущий"

# (**) for reader mode
#: inc/functions.php:1277
msgid "Skip to content"
msgstr "Перейти к тексту"

#: inc/ie.php:14
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Внимание: ваши настройки будут удалены."

#: inc/ie.php:16
msgid "Delete Secondary Navigation Customizer Settings"
msgstr "Удалить настройки дополнительного меню"

#: inc/ie.php:52
msgid "Export Secondary Navigation Customizer Settings"
msgstr "Экспортировать настройки дополнительного меню"

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Посмотреть подробности %3$s</a>."

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Посмотреть подробности %3$s</a> или <a href=\"%4$s\">обновить "
"сейчас</a>."

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У вас нет прав для установки обновлений плагинов"

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ~inc/activation.php:11
msgid "Add-on deactivated."
msgstr "Дополнение деактивировано."

#: ~inc/activation.php:15
msgid "Add-on activated."
msgstr "Дополнение активировано."

#: ~inc/activation.php:63
msgid "GP Premium"
msgstr "Дополнения GP Premium"

#: ~inc/activation.php:88
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: ~inc/activation.php:100
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: ~inc/verification.php:39
msgid ""
"Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
"purchased your add-ons with here."
msgstr ""
"Хотите, чтобы обновления подавались прямо в консоль? Активируйте адрес "
"email, указанный при покупке дополнений."

#: ~inc/verification.php:51 ~inc/verification.php:65
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ~inc/verification.php:58
msgid "Deactivate Email"
msgstr "Деактивировать адрес"

#: ~inc/verification.php:70
msgid "Activate Email"
msgstr "Активировать адрес"

#: ~inc/verification.php:83
msgid "Save Email"
msgstr "Сохранить адрес"

#: ~inc/verification.php:94
msgid "Enable All Updates"
msgstr "Включить все обновления"

#: ~inc/verification.php:154
msgid "Disable Updates"
msgstr "Отключить обновления"

#: ~inc/verification.php:164
msgid "Enable Updates"
msgstr "Включить обновления"

#: ~inc/verification.php:750
msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
msgstr "Активация адреса не удалась. Этого адреса нет в наших записях."

#: ~inc/verification.php:754
msgid "Email activated."
msgstr "Адрес активирован."

#: ~inc/verification.php:758
msgid "Email deactivated."
msgstr "Адрес деактивирован."

#: ~inc/verification.php:762
msgid "License failed."
msgstr "Сбой лицензии."

#: ~inc/verification.php:766
msgid "License activated."
msgstr "Лицензия активирована."

#: ~inc/verification.php:770
msgid "Licenses activated."
msgstr "Лицензии активированы."

#: ~inc/verification.php:774
msgid "Deactivation failed."
msgstr "Сбой деактивации."

#: ~inc/verification.php:778
msgid "License deactivated."
msgstr "Лицензия деактивирована."
