msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Page Header\n"
"POT-Creation-Date: 2015-10-12 16:02+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2015-10-17 22:55+0200\n"
"Last-Translator: Foxtrot <foxtrot@foxtrot.me>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: cs_CZ\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n==1) ? 0 : (n>=2 && n<=4) ? 1 : 2;\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: inc/admin-page-framework\n"

#: functions/admin-options.php:73 functions/admin-options.php:141
msgid "Blog Page Header"
msgstr "Hlavička stránky blogu"

#: functions/admin-options.php:75
msgid "Add a page header to your blog."
msgstr "Přidejte hlavičku stránky k vašemu blogu."

#: functions/admin-options.php:76
msgid ""
"This will only show up on the page you have set as your \"Posts Page\". To "
"add a page header to specific pages, use the metabox included while adding "
"your content."
msgstr ""
"Zobrazí se pouze na stránce, kterou jste nastavili jako vaši \"Stránku "
"příspěvků\". Pro přidání hlavičky stránky konkrétním stránkám, použijte "
"infobox při vkládání vašeho obsahu."

#: functions/admin-options.php:80
msgid "Publish"
msgstr "Publikovat"

#: functions/admin-options.php:82
msgid "Save Settings"
msgstr "Uložit nastavení"

#: functions/admin-options.php:144
msgid ""
"Use these options to add a page header to your Blog. Add page headers to "
"your pages by using the metabox while editing them."
msgstr ""
"Použijte tyto nastavení k přidání hlavičky stránky k vašemu blogu. Přidejte "
"hlavičky stránek k vašim stránkám použitím infoboxu, zatímco je upravujete."

#: functions/admin-options.php:149
msgid "Image Options"
msgstr "Nastavení obrázku"

#: functions/admin-options.php:150
msgid "Upload an image to use in your page header"
msgstr "Nahrajte obrázek, který bude použit ve vaší hlavičce stránky"

#: functions/admin-options.php:155 functions/functions.php:786
msgid "Image"
msgstr "Obrázek"

#: functions/admin-options.php:156
msgid "Upload an image to be used as your page header."
msgstr "Nahrajte obrázek, který bude použit jako vaše hlavička stránky."

#: functions/admin-options.php:161 functions/functions.php:806
msgid "Page Header Link"
msgstr "Odkaz hlavičky stránky"

#: functions/admin-options.php:162
msgid "Make your page header image clickable by adding a URL. (optional)"
msgstr ""
"Udělejte váš obrázek hlavičky stránky klikatelný přidáním URL. (volitelné)"

#: functions/admin-options.php:168 functions/functions.php:811
msgid "Hard Crop"
msgstr "Oříznutí"

#: functions/admin-options.php:169
msgid "Turn hard cropping or of off."
msgstr "Zapněte nebo vypněte oříznutí."

#: functions/admin-options.php:173 functions/admin-options.php:226
#: functions/admin-options.php:237 functions/admin-options.php:248
#: functions/admin-options.php:259 functions/admin-options.php:270
#: functions/admin-options.php:281 functions/functions.php:814
msgid "Enable"
msgstr "Povolit"

#: functions/admin-options.php:174 functions/admin-options.php:227
#: functions/admin-options.php:238 functions/admin-options.php:249
#: functions/admin-options.php:260 functions/admin-options.php:271
#: functions/admin-options.php:282 functions/functions.php:813
msgid "Disable"
msgstr "Zakázat"

#: functions/admin-options.php:195 functions/functions.php:839
msgid "Image Width"
msgstr "Šířka obrázku"

#: functions/admin-options.php:196
msgid "Choose your image width in pixels. (integer only, default is 1200)"
msgstr ""
"Zvolte šířku vašeho obrázku v pixelech. (pouze celá čísla, výchozí je 1200)"

#: functions/admin-options.php:202 functions/functions.php:844
msgid "Image Height"
msgstr "Výška obrázku"

#: functions/admin-options.php:203
msgid ""
"Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank to calculate "
"height based on width. (integer only, default is 0) "
msgstr ""
"Zvolte výšku vašeho obrázku v pixelech. Použijte \"0\" nebo nechte prázdné "
"pro výpočet výšky v závislosti na šířce. (pouze celá čísla, výchozí je 0)"

#: functions/admin-options.php:209
msgid "Content Options"
msgstr "Nastavení obsahu"

#: functions/admin-options.php:210
msgid "Add content to your page header"
msgstr "Přidejte obsah k vaší hlavičce stránky"

#: functions/admin-options.php:215 functions/functions.php:787
#: functions/functions.php:853
msgid "Content"
msgstr "Obsah"

#: functions/admin-options.php:216
msgid "Add your content to the page header. HTML and shortcodes allowed."
msgstr ""
"Přidejte váš obsah k hlavičce stránky. HTML a zkratky (shortcodes) jsou "
"povoleny."

#: functions/admin-options.php:221
msgid "Add Paragraphs"
msgstr "Přidat odstavce"

#: functions/admin-options.php:222
msgid "Wrap your text in paragraph tags automatically."
msgstr "Zabalte váš text automaticky do tagů odstavců."

#: functions/admin-options.php:232
msgid "Add Padding"
msgstr "Přidat odsazení"

#: functions/admin-options.php:233
msgid "Add padding around your content."
msgstr "Přidejte odsazení okolo vašeho obsahu."

#: functions/admin-options.php:243
msgid "Image Background"
msgstr "Obrázek na pozadí"

#: functions/admin-options.php:244
msgid ""
"Use the image uploaded above as a background image for your content. "
"(requires image uploaded above)"
msgstr ""
"Použijte obrázek nahraný výše jako obrázek na pozadí pro váš obsah. "
"(vyžaduje obrázek nahraný výše)"

#: functions/admin-options.php:254
msgid "Parallax Background"
msgstr "Paralaxní pozadí"

#: functions/admin-options.php:255
msgid ""
"Add a cool parallax effect to your background image. (requires the image "
"background option to be checked)"
msgstr ""
"Přidejte parádní paralaxový efekt k vašemu obrázku na pozadí. (vyžaduje "
"zapnutí nastavení pozadí obrázku)"

#: functions/admin-options.php:265
msgid "Full Screen"
msgstr "Celá obrazovka"

#: functions/admin-options.php:266
msgid "Make your page header content area full screen."
msgstr "Udělejte obsahovou oblast vaší hlavičky stránky přes celou obrazovku."

#: functions/admin-options.php:276
msgid "Vertical Center"
msgstr "Vertikální vystředění"

#: functions/admin-options.php:277
msgid "Center your page header content vertically."
msgstr "Vystředí obsah vaší hlavičku stránky vertikálně."

#: functions/admin-options.php:287
msgid "Container Type"
msgstr "Typ prostoru"

#: functions/admin-options.php:288
msgid "Choose whether the page header is contained or fluid."
msgstr "Zvolte, jestli bude hlavička stránky omezená nebo proměnlivá."

#: functions/admin-options.php:292 functions/functions.php:885
msgid "Contained"
msgstr "Omezený"

#: functions/admin-options.php:293 functions/functions.php:886
msgid "Fluid"
msgstr "Proměnlivý"

#: functions/admin-options.php:298
msgid "Text Alignment"
msgstr "Zarovnání textu"

#: functions/admin-options.php:299
msgid "Choose the horizontal alignment of your content."
msgstr "Zvolte horizontální zarovnání vašeho obsahu."

#: functions/admin-options.php:303 functions/functions.php:895
msgid "Left"
msgstr "Doleva"

#: functions/admin-options.php:304 functions/functions.php:896
msgid "Center"
msgstr "Doprostřed"

#: functions/admin-options.php:305 functions/functions.php:897
msgid "Right"
msgstr "Doprava"

#: functions/admin-options.php:310
msgid "Top/Bottom Padding"
msgstr "Vrchní/Spodní odsazení"

#: functions/admin-options.php:311
msgid ""
"Choose your content padding in pixels. This will add space above and below "
"your content. (integer only) "
msgstr ""
"Zvolte odsazení vašeho obsahu v pixelech. Toto přidá mezeru nad a pod váš "
"obsah. (pouze celá čísla)"

#: functions/admin-options.php:317
msgid "Background Color"
msgstr "Barva pozadí"

#: functions/admin-options.php:323
msgid "Text Color"
msgstr "Barva textu"

#: functions/admin-options.php:329
msgid "Link Color"
msgstr "Barva odkazu"

#: functions/admin-options.php:335
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Barva odkazu při přejetí myší"

#: functions/cmb2/CMB2.php:122 functions/cmb2/includes/CMB2.php:112
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter"
msgstr "Je vyžadována konfigurace infoboxu, abyste měli ID parametr"

#: functions/cmb2/CMB2.php:311 functions/cmb2/includes/CMB2.php:302
msgid "Click to toggle"
msgstr "Kliknutím přepnout"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:37
msgid "Please Try Again"
msgstr "Prosím, zkuste to znovu"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:133
msgid "Remove Embed"
msgstr "Odstranit vložený prvek"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:137
#, php-format
msgid "No oEmbed Results Found for %s. View more info at"
msgstr "Nebyly nalezeny žádné oEmbed výsledky pro %s. Více informací na"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Field.php:885
msgid "Add Group"
msgstr "Přidat skupinu"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Field.php:886
msgid "Remove Group"
msgstr "Odstranit skupinu"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Field.php:908
#: functions/cmb2/includes/CMB2_Field.php:912
msgid "None"
msgstr "Žádné"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:294
msgid "Add Row"
msgstr "Přidat řadu"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:353
#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:986
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:183
msgid "Remove"
msgstr "Odstranit"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:722
#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:770
msgid "No terms"
msgstr "Bez termínů"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:835
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Přidat nebo nahrát soubory"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:893
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Přidat nebo nahrát soubor"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:967
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:182
msgid "Remove Image"
msgstr "Odstranit obrázek"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:981
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:184
msgid "File:"
msgstr "Soubor:"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_Types.php:984
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:185
msgid "Download"
msgstr "Stáhnout"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:128
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:165
msgid "Clear"
msgstr "Vymazat"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:129
msgid "Default"
msgstr "Výchozí"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:130
msgid "Select Color"
msgstr "Vybrat barvu"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:131
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuální barva"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:155
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/yy"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:156
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Neděle, Pondělí, Úterý, Středa, Čtvrtek, Pátek, Sobota"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:157
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "Ne, Po, Út, St, Čt, Pá, So"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:158
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Ned, Pon, Úte, Stř, Čtv, Pát, Sob"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:159
msgid ""
"January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
"October, November, December"
msgstr ""
"Leden, Únor, Březen, Duben, Květen, Červen, Červenec, Srpen, Září, Říjen, "
"Listopad, Prosinec"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:160
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Led, Úno, Bře, Dub, Kvě, Čer, Čvc, Srp, Zář, Říj, Lis, Pro"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:161
msgid "Next"
msgstr "Další"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:162
msgid "Prev"
msgstr "Předchozí"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:163
msgid "Today"
msgstr "Dnes"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:164
#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:174
msgid "Done"
msgstr "Hotovo"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:168
msgid "Choose Time"
msgstr "Zvolit čas"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:169
msgid "Time"
msgstr "Čas"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:170
msgid "Hour"
msgstr "Hodina"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:171
msgid "Minute"
msgstr "Minuta"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:172
msgid "Second"
msgstr "Sekunda"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:173
msgid "Now"
msgstr "Teď"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:175
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh:mm TT"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:181
msgid "Use this file"
msgstr "Použít tento soubor"

#: functions/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:186
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Vybrat / Zrušit výběr všeho"

#: functions/cmb2/includes/helper-functions.php:254
msgid "Save"
msgstr "Uložit"

#: functions/functions.php:626 functions/functions.php:1217
msgid "Page Header"
msgstr "Hlavička stránky"

#: functions/functions.php:798 functions/functions.php:800
msgid "Page Header Image"
msgstr "Obrázek hlavičky stránky"

#: functions/functions.php:800
msgid "Insert Image"
msgstr "Vložit obrázek"

#: functions/functions.php:801
msgid "Add Image"
msgstr "Přidat obrázek"

#: functions/functions.php:846
msgid "Use \"0\" or leave blank to calculate height based on width."
msgstr ""
"Použijte \"0\" nebo nechte prázdné pro výpočet výšky v závislosti na šířce. "

#: functions/functions.php:855
msgid "HTML and shortcodes allowed."
msgstr "HTML a zkratky (shortcodes) jsou povoleny."

#: functions/functions.php:858
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Automaticky vytvářet odstavce"

#: functions/functions.php:861
msgid "Add padding"
msgstr "Přidat odsazení"

#: functions/functions.php:865
msgid "Use image (from image tab) as a background image?"
msgstr "Použít obrázek (z karty s obrázkem) jako obrázek na pozadí?"

#: functions/functions.php:871
msgid "Add parallax effect to background image?"
msgstr "Přidat paralaxový efekt k obrázku na pozadí?"

#: functions/functions.php:875
msgid "Make background image full screen?"
msgstr "Obrázek na pozadí na celou obrazovku?"

#: functions/functions.php:879
msgid "Center your content vertically?"
msgstr "Vystředit váš obsah vertikálně?"

#: functions/functions.php:883
msgid "Container type"
msgstr "Typ prostoru"

#: functions/functions.php:893
msgid "Text alignment"
msgstr "Zarovnání textu"

#: functions/functions.php:902
msgid "Top/Bottom padding"
msgstr "Vrchní/Spodní odsazení"

#: functions/functions.php:907
msgid "Background color"
msgstr "Barva pozadí"

#: functions/functions.php:912
msgid "Text color"
msgstr "Barva textu"

#: functions/functions.php:917
msgid "Link color"
msgstr "Barva odkazu"

#: functions/functions.php:922
msgid "Link color hover"
msgstr "Barva odkazu při přejetí kurzorem myši"

#: functions/functions.php:930
msgid "Add to blog excerpt (if no Featured Image is set)"
msgstr "Přidat do blogového úryvku (pokud není vybrán Náhledový obrázek)"

#: functions/functions.php:1241
msgid "Page Header Position"
msgstr "Umístění hlavičky stránky"

#: functions/functions.php:1244 functions/functions.php:1274
msgid "Above Content Area"
msgstr "Nad oblastí obsahu"

#: functions/functions.php:1245 functions/functions.php:1275
msgid "Inside Content Area"
msgstr "Uvnitř oblasti obsahu"

#: functions/functions.php:1271
msgid "Single Post Header Position"
msgstr "Umístění hlavičky příspěvku"

#: functions/functions.php:1276
msgid "Below Post Title"
msgstr "Pod názvem příspěvku"

#: functions/ie.php:14
msgid "Warning: This will delete your settings."
msgstr "Varování: Toto smaže vaše nastavení."

#: functions/ie.php:16
msgid "Delete Page Header Customizer Settings"
msgstr "Smazat nastavení Přizpůsobení pro Hlavičku stránky"

#: functions/ie.php:53
msgid "Export Page Header Customizer Settings"
msgstr "Exportovat nastavení Přizpůsobení pro Hlavičku stránky"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Je dostupná nová verze %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
#~ "\"%2$s\">Zobrazit podrobnosti o verzi %3$s</a> nebo <a href=\"%4$s"
#~ "\">aktualizovat nyní</a>."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Nemáte oprávnění k instalaci aktualizací pluginů"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Chyba"

#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Chcete aktualizace dodávat přímo do vaší Nástěnky? Aktivujte zde email, "
#~ "kterým jste zakoupili vaše doplňky."

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "Email"

#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "Deaktivovat email"

#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "Aktivovat email"

#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "Uložit email"

#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Povolit všechny aktualizace"

#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Zakázat aktualizace"

#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Povolit aktualizace"

#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr "Aktivace emailu selhala. Tento email v našich záznamech neexistuje."

#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "Email aktivován."

#~ msgid "Email deactivated."
#~ msgstr "Email deaktivován."

#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Licence selhala."

#~ msgid "License activated."
#~ msgstr "Licence aktivována."

#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Licence aktivovány."

#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivace selhala."

#~ msgid "License deactivated."
#~ msgstr "Licence deaktivována."
