# Translation by Alexey Chumakov, 2015
# Feel free to forward any issues or suggestions on translation to Alexey Chumakov
# (**) comments indicate places for future improvement.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Copyright\n"
"POT-Creation-Date: 2015-05-19 22:26+0300\n"
"PO-Revision-Date: 2015-05-20 14:51+0300\n"
"Last-Translator: Alexey Chumakov <alex@chumakov.ru>\n"
"Language-Team: \n"
"Language: ru_RU\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\\..\\..\\\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=3; plural=(n%10==1 && n%100!=11 ? 0 : n%10>=2 && n"
"%10<=4 && (n%100<10 || n%100>=20) ? 1 : 2);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: addons\\generate-copyright\n"
"X-Poedit-SearchPath-1: inc\n"

#: inc/functions.php:16
msgid "Copyright"
msgstr "Сведения об авторских правах"

#: inc/functions.php:20
msgid ""
"Use <code>%current_year%</code> to include the current year dynamically."
msgstr ""
"Впишите <code>%current_year%</code>, чтобы выводить текущий год динамически."

#: inc/functions.php:21
msgid "Use <code>%copy%</code> to include the copyright symbol."
msgstr "Впишите <code>%copy%</code>, чтобы добавить символ авторского права."

#: inc/functions.php:22
msgid "HTML is allowed."
msgstr "Можно использовать HTML."

#: inc/functions.php:23
msgid "Shortcodes are allowed."
msgstr "Можно использовать сокращенные коды."

#: inc/functions.php:28
msgid "Save Copyright"
msgstr "Сохранить сведения об авторских правах"

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Посмотреть подробности %3$s</a>."

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"Доступна новая версия %1$s. <a target=\"_blank\" class=\"thickbox\" href="
"\"%2$s\">Посмотреть подробности %3$s</a> или <a href=\"%4$s\">обновить "
"сейчас</a>."

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "У вас нет прав для установки обновлений плагинов"

#: ~inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Ошибка"

#: ~inc/activation.php:11
msgid "Add-on deactivated."
msgstr "Дополнение деактивировано."

#: ~inc/activation.php:15
msgid "Add-on activated."
msgstr "Дополнение активировано."

#: ~inc/activation.php:63
msgid "GP Premium"
msgstr "Дополнения GP Premium"

#: ~inc/activation.php:88
msgid "Deactivate"
msgstr "Деактивировать"

#: ~inc/activation.php:100
msgid "Activate"
msgstr "Активировать"

#: ~inc/verification.php:39
msgid ""
"Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
"purchased your add-ons with here."
msgstr ""
"Хотите, чтобы обновления подавались прямо в консоль? Активируйте адрес "
"email, указанный при покупке дополнений."

#: ~inc/verification.php:51 ~inc/verification.php:65
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: ~inc/verification.php:58
msgid "Deactivate Email"
msgstr "Деактивировать адрес"

#: ~inc/verification.php:70
msgid "Activate Email"
msgstr "Активировать адрес"

#: ~inc/verification.php:83
msgid "Save Email"
msgstr "Сохранить адрес"

#: ~inc/verification.php:94
msgid "Enable All Updates"
msgstr "Включить все обновления"

#: ~inc/verification.php:154
msgid "Disable Updates"
msgstr "Отключить обновления"

#: ~inc/verification.php:164
msgid "Enable Updates"
msgstr "Включить обновления"

#: ~inc/verification.php:750
msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
msgstr "Активация адреса не удалась. Этого адреса нет в наших записях."

#: ~inc/verification.php:754
msgid "Email activated."
msgstr "Адрес активирован."

#: ~inc/verification.php:758
msgid "Email deactivated."
msgstr "Адрес деактивирован."

#: ~inc/verification.php:762
msgid "License failed."
msgstr "Сбой лицензии."

#: ~inc/verification.php:766
msgid "License activated."
msgstr "Лицензия активирована."

#: ~inc/verification.php:770
msgid "Licenses activated."
msgstr "Лицензии активированы."

#: ~inc/verification.php:774
msgid "Deactivation failed."
msgstr "Сбой деактивации."

#: ~inc/verification.php:778
msgid "License deactivated."
msgstr "Лицензия деактивирована."
