msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Sections\n"
"POT-Creation-Date: 2016-11-13 10:51+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-11-13 10:56+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-1: inc/acf\n"

#: functions/_deprecated-functions.php:26
msgid "Error: Content already detected in default editor."
msgstr "Fehler: Inhalt bereits im Standard-Editor erfasst."

#: functions/_deprecated-functions.php:27
msgid ""
"Please activate the \"Visual\" tab in your main editor before transferring "
"content."
msgstr ""
"Bitte aktivieren Sie die Registerkarte \"Visuell\" im Editor bevor Inhalt "
"übertragen wird."

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:47
msgid "Use Sections"
msgstr "Nutze Abschnitt (Sections)"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:48
msgid "Sections"
msgstr "Abschnitte (Sections)"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:186
msgid "This action can not be undone, are you sure?"
msgstr ""
"Dieser Vorgang kann nicht rückgängig gemacht werden. Möchtest Du dennoch "
"fortfahren?"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:189
msgid "Section"
msgstr "Abschnitt (Section)"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:190
#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:193
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:192
msgid "Settings"
msgstr "Einstellungen"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:198
msgid "Section Background"
msgstr "Abschnitt Hintergrund"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:199
msgid "Set as Section Background"
msgstr "Als Abschnittshintergrund setzen"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:203
msgid "Insert into Section"
msgstr "In Abschnitt einfügen"

#: functions/metaboxes/metabox-functions.php:204
#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:74
msgid "Edit Section"
msgstr "Abschnitt bearbeiten"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:35
msgid "Click to edit"
msgstr "Zum Bearbeiten klicken"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:37
msgid "Click to edit content"
msgstr "Klicke um Inhalt zu bearbeiten"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:38
msgid "Click to edit settings"
msgstr "Klicke um die Einstellungen zu bearbeiten"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:39
msgid "Click and drag to sort"
msgstr "Klicken und Ziehen, um neu anzuordnen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:40
msgid "Click to remove"
msgstr "Zum Entfernen klicken"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:54
msgid "Add Section"
msgstr "Abschnitt hinzufügen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:55
msgid "Remove Sections"
msgstr "Abschnitt entfernen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:69
msgid "Close"
msgstr "Schließen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:80
msgid "Apply"
msgstr "Übernehmen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:81
msgid "Cancel"
msgstr "Abbrechen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:110
msgid "Section Label"
msgstr "Beschriftung des Abschnitts"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:126
msgid "Add Media"
msgstr "Medien hinzufügen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:130
msgid "Visual"
msgstr "Visuell"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:131
msgctxt "Name for the Text editor tab (formerly HTML)"
msgid "Text"
msgstr "Text (ehemals HTML)"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:160
msgid "Layout"
msgstr "Layout"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:161
msgid "Box Type"
msgstr "Box-Typ"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:165
#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:175
msgid "Full Width"
msgstr "volle Breite"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:166
#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:174
msgid "Contained"
msgstr "Enthalten"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:170
msgid "Inner Box Type"
msgstr "Innerer Box-Typ"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:179
msgid "Custom Classes"
msgstr "Eigene CSS-Klassen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:185
msgid "Top Padding"
msgstr "Oberer  Abstand"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:194
msgid "Bottom Padding"
msgstr "Unterer Abstand"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:204
msgid "Colors"
msgstr "Farben"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:205
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:210
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:216
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:222
msgid "Link Color Hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mouse over"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:229
msgid "Background"
msgstr "Hintergrund"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:230
#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:235
msgid "Background Image"
msgstr "Hintergrundbild"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:235
msgid "Upload"
msgstr "Hochladen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:236
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:240
msgid "Parallax Effect"
msgstr "Parallax Effekt"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:243
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: functions/metaboxes/views/sections-template.php:244
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: functions/metaboxes/views/sections.php:8
msgid "Javascript must be enabled to use Generate Sections"
msgstr "JavaScript muss aktiviert werden, um Abschnitte nutzen zu können"

#: functions/templates/template.php:103
msgid "No sections added!"
msgstr "Keine Abschnitte hinzugefügt!"

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\\“_blank\\“ class=\\“thickbox"
#~ "\\“ href=\\“%2$s\\“>Details zu Version %3$s anzeigen</a>."

#~ msgid ""
#~ "There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
#~ "\">update now</a>."
#~ msgstr ""
#~ "Es ist eine neue Version von %1$s verfügbar. <a target=\"_blank\" class="
#~ "\"thickbox\" href=\"%2$s\">Zeige Details zu Version %3$s </a> oder <a "
#~ "href=\"%4$s\">aktualisiere jetzt.</a>."

#~ msgid "You do not have permission to install plugin updates"
#~ msgstr "Sie haben keine Berechtigung Plugin-Updates zu installieren"

#~ msgid "Error"
#~ msgstr "Fehler"

#~ msgid "Click the \"%s\" button below to start creating your sections."
#~ msgstr ""
#~ "Klicken Sie auf den Button \"%s\" um mit dem Erstellen von Abschnitten zu "
#~ "beginnen."

#~ msgid "Add New"
#~ msgstr "Hinzufügen"

#~ msgid "Fluid"
#~ msgstr "Fluid"

#~ msgid "contained"
#~ msgstr "enthalten"

#~ msgid ""
#~ "Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
#~ "purchased your add-ons with here."
#~ msgstr ""
#~ "Möchtest Du die Updates direkt auf dem Dashboard? Aktiviere Deine E-Mail "
#~ "mit der Du bezahlt hast."

#~ msgid "Email"
#~ msgstr "E-Mail"

#~ msgid "Deactivate Email"
#~ msgstr "E-Mail deaktivieren"

#~ msgid "Activate Email"
#~ msgstr "E-Mail aktivieren"

#~ msgid "Save Email"
#~ msgstr "E-Mail speichern"

#~ msgid "Enable All Updates"
#~ msgstr "Alle Updates aktivieren"

#~ msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
#~ msgstr ""
#~ "Email-Aktivierung ist fehlgeschlagen. Diese e-Mail ist nicht in unseren "
#~ "Aufzeichnungen vorhanden."

#~ msgid "Email activated."
#~ msgstr "E-Mail aktiviert."

#~ msgid "Email deactivated."
#~ msgstr "E-Mail deaktiviert."

#~ msgid "License failed."
#~ msgstr "Lizenz ungültig oder nicht vorhanden."

#~ msgid "License activated."
#~ msgstr "Lizenz aktiviert."

#~ msgid "Licenses activated."
#~ msgstr "Lizenzen aktiviert."

#~ msgid "Deactivation failed."
#~ msgstr "Deaktivierung ist fehlgeschlagen."

#~ msgid "License deactivated."
#~ msgstr "Lizenz deaktiviert."

#~ msgid "Disable Updates"
#~ msgstr "Updates deaktivieren"

#~ msgid "Enable Updates"
#~ msgstr "Updates aktivieren"
