msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: GP Premium\n"
"POT-Creation-Date: 2016-10-27 18:18+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2016-10-27 18:26+0100\n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;"
"_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: Alvaro Gois dos Santos <alvarogois@ovni.org>\n"
"Language: pt_PT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: inc\n"
"X-Poedit-SearchPathExcluded-0: *.js\n"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:196
#, fuzzy, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s."
msgstr ""
"Existe uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVeja os detalhes da versão "
"%3$s%4$s."

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:204
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. %2$sView version %3$s details%4$s "
"or %5$supdate now%6$s."
msgstr ""
"Existe uma nova versão do %1$s disponível. %2$sVeja os detalhes da versão "
"%3$s%4$s ou %5$sactualize de imediato%6$s."

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:358
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Não tem permissão para instalar actualizações de plugins"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:358
msgid "Error"
msgstr "Erro"

#: inc/activation.php:14
msgid "Add-on deactivated."
msgstr "Add-on desactivado."

#: inc/activation.php:18
msgid "Add-on activated."
msgstr "Add-on activado."

#: inc/activation.php:74
msgid "GP Premium"
msgstr "GP Premium"

#: inc/activation.php:82
msgid "Bulk Actions"
msgstr "Acções por lotes"

#: inc/activation.php:83 inc/activation.php:117
msgid "Activate"
msgstr "Activar"

#: inc/activation.php:84 inc/activation.php:104
msgid "Deactivate"
msgstr "Desactivar"

#: inc/activation.php:87
msgid "Apply"
msgstr "Aplicar"

#: inc/verify.php:88
msgid "License deactivated."
msgstr "Licença desactivada."

#: inc/verify.php:92
msgid "License activated."
msgstr "Licença activada."

#: inc/verify.php:125
#, php-format
msgid "Updates %s"
msgstr "Actualizações %s"

#: inc/verify.php:125
msgid "Help"
msgstr "Ajuda"

#: inc/verify.php:150
msgid "License Key"
msgstr "Chave da licença"

#: inc/verify.php:155
msgid "Update"
msgstr "Actualizar"

#: inc/verify.php:240
#, php-format
msgid "Your license key expired on %s."
msgstr "A sua licença expirou em %s."

#: inc/verify.php:247
msgid "Your license key has been disabled."
msgstr "A sua licença foi desactivada."

#: inc/verify.php:252
msgid "Invalid license."
msgstr "Licença inválida."

#: inc/verify.php:258
msgid "Your license is not active for this URL."
msgstr "A sua licença não está activa para este URL."

#: inc/verify.php:263
#, php-format
msgid "This appears to be an invalid license key for %s."
msgstr "A chave da licença parece ser inválida para o %s."

#: inc/verify.php:268
msgid "Your license key has reached its activation limit."
msgstr "A sua licença atingiu o limite de activações."

#: inc/verify.php:273
msgid "An error occurred, please try again."
msgstr "Ocorreu um erro. Por favor, tente novamente."
