msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Typography\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 15:44-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:53+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Plugin-Updates zu installieren"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: inc/customizer/google-font-dropdown-custom-control.php:34
msgid "Default fonts"
msgstr "Standard-Schriftarten"

#: inc/customizer/google-font-dropdown-custom-control.php:53
msgid "Google fonts"
msgstr "Google fonts"

#: inc/customizer/google-font-dropdown-custom-control.php:63
msgid "Font family"
msgstr "Schriftfamilie"

#: inc/functions.php:66
msgid "Typography"
msgstr "Typografie"

#: inc/functions.php:77
msgid "Body Typography"
msgstr "Schriftart des Body"

#: inc/functions.php:120 inc/functions.php:220 inc/functions.php:307
#: inc/functions.php:407 inc/functions.php:507 inc/functions.php:565
#: inc/functions.php:583 inc/functions.php:601
msgid "Font weight"
msgstr "Schriftschnitt"

#: inc/functions.php:142 inc/functions.php:242 inc/functions.php:329
#: inc/functions.php:429 inc/functions.php:529 inc/functions.php:569
#: inc/functions.php:587 inc/functions.php:605
msgid "Text transform"
msgstr "Text Umwandlung"

#: inc/functions.php:164 inc/functions.php:264 inc/functions.php:351
#: inc/functions.php:451 inc/functions.php:551
msgid "Font size"
msgstr "Schriftgröße"

#: inc/functions.php:177
msgid "Header Typography"
msgstr "Schriftart des Kopfbereichs"

#: inc/functions.php:364
msgid "Navigation Typography"
msgstr "Schriftart der Navigation"

#: inc/functions.php:464
msgid "Content Typography"
msgstr "Schriftart des Inhalts"

#: inc/functions.php:561
msgid "Heading 1 (H1)"
msgstr "Überschrift 1 (H1)"

#: inc/functions.php:573 inc/functions.php:591 inc/functions.php:609
msgid "Font-size"
msgstr "Schriftgröße"

#: inc/functions.php:579
msgid "Heading 2 (H2)"
msgstr "Überschrift 2 (H2)"

#: inc/functions.php:597
msgid "Heading 3 (H3)"
msgstr "Überschrift 3 (H3)"

#: inc/verification.php:39
msgid ""
"Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
"purchased your add-ons with here."
msgstr ""
"Möchtest Du die Updates direkt auf dem Dashboard? Aktiviere Deine E-Mail mit "
"der Du bezahlt hast."

#: inc/verification.php:47 inc/verification.php:61
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: inc/verification.php:54
msgid "Deactivate Email"
msgstr "E-Mail deaktivieren"

#: inc/verification.php:66
msgid "Activate Email"
msgstr "E-Mail aktivieren"

#: inc/verification.php:79
msgid "Save Email"
msgstr "E-Mail speichern"

#: inc/verification.php:90
msgid "Enable All Updates"
msgstr "Alle Updates aktivieren"

#: inc/verification.php:342
msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
msgstr ""
"Email-Aktivierung ist fehlgeschlagen. Diese e-Mail ist nicht in unseren "
"Aufzeichnungen vorhanden."

#: inc/verification.php:346
msgid "Email activated."
msgstr "E-Mail aktiviert."

#: inc/verification.php:350
msgid "Email deactivated."
msgstr "E-Mail deaktiviert."

#: inc/verification.php:354
msgid "License failed."
msgstr "Lizenz ungültig oder nicht vorhanden."

#: inc/verification.php:358
msgid "License activated."
msgstr "Lizenz aktiviert."

#: inc/verification.php:362
msgid "Licenses activated."
msgstr "Lizenzen aktiviert."

#: inc/verification.php:366
msgid "Deactivation failed."
msgstr "Deaktivierung ist fehlgeschlagen."

#: inc/verification.php:370
msgid "License deactivated."
msgstr "Lizenz deaktiviert."

#: inc/verification.php:405
msgid "Disable Updates"
msgstr "Updates deaktivieren"

#: inc/verification.php:415
msgid "Enable Updates"
msgstr "Updates aktivieren"

#~ msgid "verified"
#~ msgstr "bestätigt"

#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktivieren"

#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "Ungeprüft"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Aktivieren"

#~ msgid "Typography Installed"
#~ msgstr "Typografie installiert"

#~ msgid "Please enter your license key in order to use this plugin."
#~ msgstr ""
#~ "Bitte geben Sie Ihren Lizenzschlüssel ein, um dieses Plugin zu verwenden."

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Lizenz deaktivieren"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Lizenz aktivieren"

#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "inaktiv"

#~ msgid "Generate Typography License Key"
#~ msgstr "Typografie-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid ""
#~ "Activate your addons by entering the email you purchased them with below. "
#~ "Save and verify, then your purchased addons will appear below for "
#~ "activation."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie Ihre Addons durch Eingabe der e-Mail, die Sie beim Kauf "
#~ "genutzt haben. Speichern Sie zur Überprüfung und anschließend stehen die "
#~ "gekauften Addons zur Verfügung."

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aktualisieren"

#~ msgid "Verify Email"
#~ msgstr "E-Mail bestätigen"

#~ msgid "Activate All"
#~ msgstr "Alle aktivieren"

#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Once Every 3 Days"
#~ msgstr "Einmal alle 3 Tage"
