msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Spacing\n"
"POT-Creation-Date: 2015-06-26 14:54+0100\n"
"PO-Revision-Date: 2015-06-26 15:10+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.8.1\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;"
"esc_attr__;esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;"
"esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Language: it_IT\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""
"È disponibile una nuova versione di %1$s . <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Vedi i dettagli della  versione %3$s </a>."

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""
"E' disponibile una nuova versione di %1$s <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">Visualizza i dettagli della versione %3$s</a> "
"oppure <a href=\"%4$s\">aggiorna adesso</a>."

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr ""
"Non hai diritti di accesso sufficienti per effettuare aggiornamenti al "
"plugin"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Errore"

#: inc/functions.php:58
msgid "Element Spacing"
msgstr "Spaziatura degli elementi"

#: inc/functions.php:61
msgid "Change the spacing for various elements using pixels."
msgstr "Cambia la spaziatura dei diversi elementi utilizzando pixels."

#: inc/functions.php:83
msgid "Header"
msgstr "Testata"

#: inc/functions.php:85 inc/functions.php:116 inc/functions.php:147
#: inc/functions.php:178 inc/functions.php:209
msgid "Top"
msgstr "Sopra"

#: inc/functions.php:86 inc/functions.php:117 inc/functions.php:148
#: inc/functions.php:179 inc/functions.php:210
msgid "Right"
msgstr "Destra"

#: inc/functions.php:87 inc/functions.php:118 inc/functions.php:149
#: inc/functions.php:180 inc/functions.php:211
msgid "Bottom"
msgstr "Sotto"

#: inc/functions.php:88 inc/functions.php:119 inc/functions.php:150
#: inc/functions.php:181 inc/functions.php:212
msgid "Left"
msgstr "Sinistra"

#: inc/functions.php:114
msgid "Content"
msgstr "Contenuto"

#: inc/functions.php:145
msgid "Sidebar Widgets"
msgstr "Widgets della Sidebar"

#: inc/functions.php:176
msgid "Footer Widget Area"
msgstr "Widgets del Footer"

#: inc/functions.php:207
msgid "Footer"
msgstr "Footer"

#: inc/functions.php:384
msgid "Separating Space"
msgstr "Spazio di separazione"

#: inc/functions.php:385
msgid ""
"The spacing between elements when \"Content Layout\" is set to \"Separate "
"Containers\"."
msgstr ""
"Spazio tra gli elementi quando il \"Content Layout\" è impostato su "
"\"Contenitori Separati\"."

#: inc/functions.php:432
msgid "Primary Menu Items"
msgstr "Voci del Menu Principale"

#: inc/functions.php:433
msgid "These options control the size of your menu items."
msgstr "Queste opzioni regolano le dimensioni delle voci di menu"

#: inc/functions.php:437
msgid "Left/Right Spacing"
msgstr "Spazio a Destra/Sinistra"

#: inc/functions.php:438
msgid "Height"
msgstr "Altezza"

#: inc/functions.php:504
msgid "Sub-menu Item Height"
msgstr "Altezza delle voci dei sottomenu"

#: inc/functions.php:505
msgid "The top and bottom spacing of sub-menu items."
msgstr "Spazio sopra e sotto delle voci di menu"

#: inc/functions.php:551
msgid "Sidebar Widths"
msgstr "Larghezze Sidebar"

#: inc/functions.php:579
msgid "Left Sidebar"
msgstr "Sidebar Sinistra"

#: inc/functions.php:582 inc/functions.php:618
msgid "15%"
msgstr "15%"

#: inc/functions.php:583 inc/functions.php:619
msgid "20%"
msgstr "20%"

#: inc/functions.php:584 inc/functions.php:620
msgid "25%"
msgstr "25%"

#: inc/functions.php:585 inc/functions.php:621
msgid "30%"
msgstr "30%"

#: inc/functions.php:586 inc/functions.php:622
msgid "35%"
msgstr "35%"

#: inc/functions.php:587 inc/functions.php:623
msgid "40%"
msgstr "40%"

#: inc/functions.php:588 inc/functions.php:624
msgid "45%"
msgstr "45%"

#: inc/functions.php:589 inc/functions.php:625
msgid "50%"
msgstr "50%"

#: inc/functions.php:615
msgid "Right Sidebar"
msgstr "Sidebar Destra"

#: inc/ie.php:15
msgid "Delete Spacing Customizer Settings"
msgstr "Cancella le impostazioni \"Spacing\""

#: inc/ie.php:53
msgid "Export Spacing Customizer Settings"
msgstr "Esporta le impostazioni \"Spacing\""

#: inc/verification.php:39
msgid ""
"Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
"purchased your add-ons with here."
msgstr ""
"Vorresti aggiornamenti automatici direttamente sulla tua dashboard? "
"Attiva la email con la quale hai acquistato i tuoi add-ons inserendola in "
"questo campo."

#: inc/verification.php:47 inc/verification.php:61
msgid "Email"
msgstr "Email"

#: inc/verification.php:54
msgid "Deactivate Email"
msgstr "Disattiva Email"

#: inc/verification.php:66
msgid "Activate Email"
msgstr "Attiva Email"

#: inc/verification.php:79
msgid "Save Email"
msgstr "Salva Email"

#: inc/verification.php:90
msgid "Enable All Updates"
msgstr "Attiva Tutti gli aggiornamenti"

#: inc/verification.php:342
msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
msgstr ""
"L'attivazione della tua email non è andata a buon fine. Questa email non "
"è presente nei nostri archivi."

#: inc/verification.php:346
msgid "Email activated."
msgstr "Email attivata"

#: inc/verification.php:350
msgid "Email deactivated."
msgstr "Email disattivata"

#: inc/verification.php:354
msgid "License failed."
msgstr "Licenza rifiutata"

#: inc/verification.php:358
msgid "License activated."
msgstr "Licenza attivata"

#: inc/verification.php:362
msgid "Licenses activated."
msgstr "Licenze attivate"

#: inc/verification.php:366
msgid "Deactivation failed."
msgstr "La disattivazione non è andata a buon fine"

#: inc/verification.php:370
msgid "License deactivated."
msgstr "Licenza disattivata"

#: inc/verification.php:405
msgid "Disable Updates"
msgstr "Disabilita gli aggiornamenti"

#: inc/verification.php:415
msgid "Enable Updates"
msgstr "Attiva gli aggiornamenti"
