msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Generate Page Header\n"
"POT-Creation-Date: 2015-04-04 15:42-0800\n"
"PO-Revision-Date: 2015-04-14 19:35+0100\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: de_DE\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"X-Generator: Poedit 1.7.5\n"
"X-Poedit-Basepath: ..\n"
"X-Poedit-SourceCharset: UTF-8\n"
"X-Poedit-KeywordsList: __;_e;_n:1,2;_x:1,2c;_ex:1,2c;_nx:4c,1,2;esc_attr__;"
"esc_attr_e;esc_attr_x:1,2c;esc_html__;esc_html_e;esc_html_x:1,2c;_n_noop:1,2;"
"_nx_noop:3c,1,2;__ngettext_noop:1,2\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"X-Poedit-SearchPath-0: .\n"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:177
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a>."
msgstr ""

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:184
#, php-format
msgid ""
"There is a new version of %1$s available. <a target=\"_blank\" class="
"\"thickbox\" href=\"%2$s\">View version %3$s details</a> or <a href=\"%4$s"
"\">update now</a>."
msgstr ""

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "You do not have permission to install plugin updates"
msgstr "Sie haben keine Berechtigung Plugin-Updates zu installieren"

#: inc/EDD_SL_Plugin_Updater.php:324
msgid "Error"
msgstr "Fehler"

#: inc/admin-options.php:72 inc/admin-options.php:139
msgid "Blog Page Header"
msgstr "Blog-Seitenkopf"

#: inc/admin-options.php:74
msgid "Add a page header to your blog."
msgstr "Fügen Sie einen Seitenkopf zu Ihrem Blog hinzu."

#: inc/admin-options.php:75
msgid ""
"This will only show up on the page you have set as your \"Posts Page\". To "
"add a page header to specific pages, use the metabox included while adding "
"your content."
msgstr ""
"Dies wird nur auf der Seite angezeigt, die Sie als Ihre \"Beiträge-Seite\" "
"eingestellt haben. Um einen Seitenkopf für bestimmte Seiten hinzuzufügen, "
"verwenden Sie die Metabox."

#: inc/admin-options.php:79
msgid "Publish"
msgstr "Veröffentlichen"

#: inc/admin-options.php:81
msgid "Save Settings"
msgstr "Einstellungen speichern"

#: inc/admin-options.php:142
msgid ""
"Use these options to add a page header to your Blog. Add page headers to "
"your pages by using the metabox while editing them."
msgstr ""
"Verwenden Sie diese Optionen, um einen Seitenkopf zu Ihrem Blog hinzufügen. "
"Fügen Sie Seitenköpfe zu Ihren Seiten, mithilfe der Metabox beim Bearbeiten, "
"hinzu."

#: inc/admin-options.php:147
msgid "Image Options"
msgstr "Bildoptionen"

#: inc/admin-options.php:148
msgid "Upload an image to use in your page header"
msgstr "Hochladen eines Bildes zur Verwendung im Seitenkopf"

#: inc/admin-options.php:153 inc/functions.php:848
msgid "Image"
msgstr "Bild"

#: inc/admin-options.php:154
msgid "Upload an image to be used as your page header."
msgstr "Hochladen eines Bildes um es als Seitenkopf zu verwenden."

#: inc/admin-options.php:159 inc/functions.php:868
msgid "Page Header Link"
msgstr "Seitenkopf-Link"

#: inc/admin-options.php:160
msgid "Make your page header image clickable by adding a URL. (optional)"
msgstr "Um das Kopfbild zu verlinken, fügen Sie eine URL hinzu (optional)."

#: inc/admin-options.php:166 inc/functions.php:873
msgid "Hard Crop"
msgstr "Zuschneiden"

#: inc/admin-options.php:167
msgid "Turn hard cropping or of off."
msgstr "Beschneiden der Bilder an- oder ausschalten."

#: inc/admin-options.php:171 inc/admin-options.php:224
#: inc/admin-options.php:235 inc/admin-options.php:246
#: inc/admin-options.php:257 inc/admin-options.php:268
#: inc/admin-options.php:279 inc/functions.php:876
msgid "Enable"
msgstr "Aktivieren"

#: inc/admin-options.php:172 inc/admin-options.php:225
#: inc/admin-options.php:236 inc/admin-options.php:247
#: inc/admin-options.php:258 inc/admin-options.php:269
#: inc/admin-options.php:280 inc/functions.php:875
msgid "Disable"
msgstr "Deaktivieren"

#: inc/admin-options.php:177
msgid "Hard Crop Position"
msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"

#: inc/admin-options.php:178
msgid "Choose where to crop the image."
msgstr "Wählen Sie, wo Sie das Bild zuschneiden."

#: inc/admin-options.php:182 inc/admin-options.php:302 inc/functions.php:884
#: inc/functions.php:958
msgid "Center"
msgstr "Mittig"

#: inc/admin-options.php:183
msgid "Top Left"
msgstr "Oben links"

#: inc/admin-options.php:184
msgid "Top Right"
msgstr "Oben rechts"

#: inc/admin-options.php:185
msgid "Bottom Left"
msgstr "Unten links"

#: inc/admin-options.php:186
msgid "Bottom Right"
msgstr "Unten rechts"

#: inc/admin-options.php:187 inc/admin-options.php:301 inc/functions.php:889
#: inc/functions.php:957
msgid "Left"
msgstr "Links"

#: inc/admin-options.php:188 inc/admin-options.php:303 inc/functions.php:890
#: inc/functions.php:959
msgid "Right"
msgstr "Rechts"

#: inc/admin-options.php:193 inc/functions.php:901
msgid "Image Width"
msgstr "Bildbreite"

#: inc/admin-options.php:194
msgid "Choose your image width in pixels. (integer only, default is 1200)"
msgstr ""
"Wählen Sie die Breite des Bildes in Pixel. (Integer, Standard ist 1200)"

#: inc/admin-options.php:200 inc/functions.php:906
msgid "Image Height"
msgstr "Bildhöhe"

#: inc/admin-options.php:201
msgid ""
"Choose your image height in pixels. Use \"0\" or leave blank to calculate "
"height based on width. (integer only, default is 0) "
msgstr ""
"Wählen Sie die Höhe des Bildes in Pixel. Verwenden Sie \"0\" oder lassen Sie "
"das Feld frei, um die Höhe zu berechnen. (Integer, Standard ist 0)"

#: inc/admin-options.php:207
msgid "Content Options"
msgstr "Inhaltsoptionen"

#: inc/admin-options.php:208
msgid "Add content to your page header"
msgstr "Hinzufügen von Inhalten zu Ihrem Seitenkopf"

#: inc/admin-options.php:213 inc/functions.php:849 inc/functions.php:915
msgid "Content"
msgstr "Inhalt"

#: inc/admin-options.php:214
msgid "Add your content to the page header. HTML and shortcodes allowed."
msgstr ""
"Hinzufügen von Inhalten zu Ihrem Seitenkopf. HTML und Shortcodes sind "
"erlaubt."

#: inc/admin-options.php:219
msgid "Add Paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: inc/admin-options.php:220
msgid "Wrap your text in paragraph tags automatically."
msgstr "Umschließen Sie Ihren Text mit Absatz-Tags automatisch."

#: inc/admin-options.php:230
msgid "Add Padding"
msgstr "Abstand hinzufügen"

#: inc/admin-options.php:231
msgid "Add padding around your content."
msgstr "Abstand um den Inhalt hinzufügen."

#: inc/admin-options.php:241
msgid "Image Background"
msgstr "Hintergrundbild"

#: inc/admin-options.php:242
msgid ""
"Use the image uploaded above as a background image for your content. "
"(requires image uploaded above)"
msgstr ""
"Verwende das Hintergrundbild als Bild für den Inhalt. (erfordert, dass ein "
"Bild oben hochgeladen wurde)"

#: inc/admin-options.php:252
msgid "Parallax Background"
msgstr "Parallax Hintergrund"

#: inc/admin-options.php:253
msgid ""
"Add a cool parallax effect to your background image. (requires the image "
"background option to be checked)"
msgstr ""
"Fügen Sie einen coolen Parallax-Effekt zu Ihrem Hintergrundbild hinzu. "
"(erfordert die aktivierte Option Hintergrundbild)"

#: inc/admin-options.php:263
msgid "Full Screen"
msgstr "Vollbild"

#: inc/admin-options.php:264
msgid "Make your page header content area full screen."
msgstr "Setze den Inhaltsbereich des Seitenkopfs als Vollbild."

#: inc/admin-options.php:274
msgid "Vertical Center"
msgstr "vertikale Mitte"

#: inc/admin-options.php:275
msgid "Center your page header content vertically."
msgstr "Zentriere Inhalt des Seitenkopfs vertikal."

#: inc/admin-options.php:285
msgid "Container Type"
msgstr "Container-Typ"

#: inc/admin-options.php:286
msgid "Choose whether the page header is contained or fluid."
msgstr "Wählen Sie, ob der Seitenkopf enthalten ist oder flexibel."

#: inc/admin-options.php:290 inc/functions.php:947
msgid "Contained"
msgstr "Enthalten"

#: inc/admin-options.php:291 inc/functions.php:948
msgid "Fluid"
msgstr "Fluid"

#: inc/admin-options.php:296
msgid "Text Alignment"
msgstr "Textausrichtung"

#: inc/admin-options.php:297
msgid "Choose the horizontal alignment of your content."
msgstr "Wählen Sie die horizontale Ausrichtung des Inhalts."

#: inc/admin-options.php:308
msgid "Top/Bottom Padding"
msgstr "Oberer/Unterer Abstand"

#: inc/admin-options.php:309
msgid ""
"Choose your content padding in pixels. This will add space above and below "
"your content. (integer only) "
msgstr ""
"Wählen Sie Ihren Abstand im Inhaltsbereich in Pixel. Dadurch wird Raum "
"oberhalb und unterhalb Ihrer Inhalte hinzugefügt. (nur ganze Zahlen)"

#: inc/admin-options.php:315
msgid "Background Color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: inc/admin-options.php:321
msgid "Text Color"
msgstr "Textfarbe"

#: inc/admin-options.php:327
msgid "Link Color"
msgstr "Linkfarbe"

#: inc/admin-options.php:333
msgid "Link Hover Color"
msgstr "Linkfarbe bei Mouse over"

#: inc/cmb2/CMB2.php:122 inc/cmb2/includes/CMB2.php:112
msgid "Metabox configuration is required to have an ID parameter"
msgstr ""
"Metabox Konfiguration ist erforderlich, um eine ID-Parameter zu erhalten"

#: inc/cmb2/CMB2.php:311 inc/cmb2/includes/CMB2.php:302
msgid "Click to toggle"
msgstr "Klicken Sie zum Umschalten"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:37
msgid "Please Try Again"
msgstr "Bitte versuchen Sie es erneut."

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:133
msgid "Remove Embed"
msgstr "Einbindungscode entfernen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Ajax.php:137
#, php-format
msgid "No oEmbed Results Found for %s. View more info at"
msgstr "Keine oEmbed gefunden für%s. Weitere Infos unter"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Field.php:885
msgid "Add Group"
msgstr "Gruppe hinzufügen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Field.php:886
msgid "Remove Group"
msgstr "Gruppe entfernen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Field.php:908 inc/cmb2/includes/CMB2_Field.php:912
msgid "None"
msgstr "Keine"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:294
msgid "Add Row"
msgstr "Zeile hinzufügen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:353 inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:986
#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:183
msgid "Remove"
msgstr "Entfernen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:722 inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:770
msgid "No terms"
msgstr "Keine Begriffe"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:835
msgid "Add or Upload Files"
msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:893
msgid "Add or Upload File"
msgstr "Hinzufügen oder Dateien hochladen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:967 inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:182
msgid "Remove Image"
msgstr "Bild entfernen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:981 inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:184
msgid "File:"
msgstr "Datei:"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_Types.php:984 inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:185
msgid "Download"
msgstr "Herunterladen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:128 inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:165
msgid "Clear"
msgstr "Entfernen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:129
msgid "Default"
msgstr "Standard"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:130
msgid "Select Color"
msgstr "Farbe auswählen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:131
msgid "Current Color"
msgstr "Aktuelle Farbe"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:155
msgid "mm/dd/yy"
msgstr "mm/dd/yy"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:156
msgid "Sunday, Monday, Tuesday, Wednesday, Thursday, Friday, Saturday"
msgstr "Sonntag, Montag, Dienstag, Mittwoch, Donnerstag, Freitag, Samstag"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:157
msgid "Su, Mo, Tu, We, Th, Fr, Sa"
msgstr "So, Mo, Di, Mi, Do, Fr, Sa"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:158
msgid "Sun, Mon, Tue, Wed, Thu, Fri, Sat"
msgstr "Son, Mon, Die, Mit, Don, Fre, Sam"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:159
msgid ""
"January, February, March, April, May, June, July, August, September, "
"October, November, December"
msgstr ""
"Januar, Februar, März, April, Mai, Juni, Juli, August, September, Oktober, "
"November, Dezember"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:160
msgid "Jan, Feb, Mar, Apr, May, Jun, Jul, Aug, Sep, Oct, Nov, Dec"
msgstr "Jan, Feb, Mar, Apr, Mai, Jun, Jul, Aug, Sep, Okt, Nov, Dez"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:161
msgid "Next"
msgstr "Vorwärts"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:162
msgid "Prev"
msgstr "Vorheriger"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:163
msgid "Today"
msgstr "Heute"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:164 inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:174
msgid "Done"
msgstr "Fertig"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:168
msgid "Choose Time"
msgstr "Zeit wählen"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:169
msgid "Time"
msgstr "Zeit"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:170
msgid "Hour"
msgstr "Stunde"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:171
msgid "Minute"
msgstr "Minute"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:172
msgid "Second"
msgstr "Sekunde"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:173
msgid "Now"
msgstr "Jetzt"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:175
msgid "hh:mm TT"
msgstr "hh: mm TT"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:181
msgid "Use this file"
msgstr "Diese Datei verwenden"

#: inc/cmb2/includes/CMB2_hookup.php:186
msgid "Select / Deselect All"
msgstr "Alles / Nichts auswählen"

#: inc/cmb2/includes/helper-functions.php:254
msgid "Save"
msgstr "Speichern"

#: inc/functions.php:694 inc/functions.php:1273
msgid "Page Header"
msgstr "Kopfbereich"

#: inc/functions.php:860
msgid "Page Header Image"
msgstr "Kopfzeilen Bild"

#: inc/functions.php:864
msgid "Add Image"
msgstr "Bild hinzufügen"

#: inc/functions.php:882
msgid "Image Crop Position"
msgstr "Position des zugeschnittenen Bildes"

#: inc/functions.php:885
msgid "Top left"
msgstr "Oben links"

#: inc/functions.php:886
msgid "Top right"
msgstr "Oben rechts"

#: inc/functions.php:887
msgid "Bottom left"
msgstr "Unten links"

#: inc/functions.php:888
msgid "Bottom right"
msgstr "Unten rechts"

#: inc/functions.php:908
msgid "Use \"0\" or leave blank to calculate height based on width."
msgstr ""
"Verwenden Sie \"0\" oder lassen Sie das Feld frei, um die Höhe basierend auf "
"der Breite zu berechnen."

#: inc/functions.php:917
msgid "HTML and shortcodes allowed."
msgstr "HTML und Shortcodes erlaubt."

#: inc/functions.php:920
msgid "Automatically add paragraphs"
msgstr "Absätze automatisch hinzufügen"

#: inc/functions.php:923
msgid "Add padding"
msgstr "Abstand hinzufügen"

#: inc/functions.php:927
msgid "Use image (from image tab) as a background image?"
msgstr "Verwende Bild (von Registerkarte Bild) als Hintergrundbild?"

#: inc/functions.php:933
msgid "Add parallax effect to background image?"
msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"

#: inc/functions.php:937
msgid "Make background image full screen?"
msgstr "Hintergrundbild als Vollbild anzeigen?"

#: inc/functions.php:941
msgid "Center your content vertically?"
msgstr "Zentrieren Ihre Inhalte vertikal?"

#: inc/functions.php:945
msgid "Container type"
msgstr "Container-Typ"

#: inc/functions.php:955
msgid "Text alignment"
msgstr "Textausrichtung"

#: inc/functions.php:964
msgid "Top/Bottom padding"
msgstr "Innenabstand oben & unten"

#: inc/functions.php:969
msgid "Background color"
msgstr "Hintergrundfarbe"

#: inc/functions.php:974
msgid "Text color"
msgstr "Textfarbe"

#: inc/functions.php:979
msgid "Link color"
msgstr "Linkfarbe"

#: inc/functions.php:984
msgid "Link color hover"
msgstr "Linkfarbe bei Mouse over"

#: inc/functions.php:992
msgid "Add to blog excerpt (if no Featured Image is set)"
msgstr "Zum Blog Auszug hinzufügen (wenn kein Beitragsbild gesetzt ist)"

#: inc/functions.php:1297
msgid "Page Header Position"
msgstr "Seitenkopf-Position"

#: inc/functions.php:1300 inc/functions.php:1330
msgid "Above Content Area"
msgstr "Über dem Inhaltsbereich"

#: inc/functions.php:1301 inc/functions.php:1331
msgid "Inside Content Area"
msgstr "Im Inhaltsbereich"

#: inc/functions.php:1327
msgid "Single Post Header Position"
msgstr "Beitragsbild Position"

#: inc/functions.php:1332
msgid "Below Post Title"
msgstr "Unter dem Beitragstitel"

#: inc/ie.php:14
msgid "Delete Page Header Customizer Settings"
msgstr "Seitenkopf Customizer Einstellungen löschen"

#: inc/ie.php:50
msgid "Export Page Header Customizer Settings"
msgstr "Exportiere Seitenkopf-Einstellungen"

#: inc/verification.php:39
msgid ""
"Want updates served directly to your Dashboard? Activate the email you "
"purchased your add-ons with here."
msgstr ""
"Möchtest Du die Updates direkt auf dem Dashboard? Aktiviere Deine E-Mail mit "
"der Du bezahlt hast."

#: inc/verification.php:47 inc/verification.php:61
msgid "Email"
msgstr "E-Mail"

#: inc/verification.php:54
msgid "Deactivate Email"
msgstr "E-Mail deaktivieren"

#: inc/verification.php:66
msgid "Activate Email"
msgstr "E-Mail aktivieren"

#: inc/verification.php:79
msgid "Save Email"
msgstr "E-Mail speichern"

#: inc/verification.php:90
msgid "Enable All Updates"
msgstr "Alle Updates aktivieren"

#: inc/verification.php:342
msgid "Email activation failed. This email does not exist in our records."
msgstr ""
"Email-Aktivierung ist fehlgeschlagen. Diese e-Mail ist nicht in unseren "
"Aufzeichnungen vorhanden."

#: inc/verification.php:346
msgid "Email activated."
msgstr "E-Mail aktiviert."

#: inc/verification.php:350
msgid "Email deactivated."
msgstr "E-Mail deaktiviert."

#: inc/verification.php:354
msgid "License failed."
msgstr "Lizenz ungültig oder nicht vorhanden."

#: inc/verification.php:358
msgid "License activated."
msgstr "Lizenz aktiviert."

#: inc/verification.php:362
msgid "Licenses activated."
msgstr "Lizenzen aktiviert."

#: inc/verification.php:366
msgid "Deactivation failed."
msgstr "Deaktivierung ist fehlgeschlagen."

#: inc/verification.php:370
msgid "License deactivated."
msgstr "Lizenz deaktiviert."

#: inc/verification.php:405
msgid "Disable Updates"
msgstr "Updates deaktivieren"

#: inc/verification.php:415
msgid "Enable Updates"
msgstr "Updates aktivieren"

#~ msgid ""
#~ "Note: You've chosen content to show as your page header. Remove the "
#~ "content and save to use the image below."
#~ msgstr ""
#~ "Hinweis: Sie haben Inhalte als Ihre Kopfzeile anzeigen ausgewählt. "
#~ "Entfernen Sie den Inhalt und speichern Sie, um das Bild unten zu "
#~ "verwenden."

#~ msgid "Background type"
#~ msgstr "Hintergrundtyp"

#~ msgid "Add parallax effect?"
#~ msgstr "Parallax Effekt hinzufügen?"

#~ msgid "verified"
#~ msgstr "bestätigt"

#~ msgid "Deactivate"
#~ msgstr "Deaktivieren"

#~ msgid "unverified"
#~ msgstr "Ungeprüft"

#~ msgid "Activate"
#~ msgstr "Aktivieren"

#~ msgid "Deactivate License"
#~ msgstr "Lizenz deaktivieren"

#~ msgid "active"
#~ msgstr "aktiv"

#~ msgid "Activate License"
#~ msgstr "Lizenz aktivieren"

#~ msgid "inactive"
#~ msgstr "inaktiv"

#~ msgid "Generate Page Header License Key"
#~ msgstr "Seitenkopf-Lizenz-Schlüssel generieren"

#~ msgid "No image URL has been entered."
#~ msgstr "Es wurde keine Bild-URL eingegeben."

#~ msgid "At least one of width or height must be a number."
#~ msgstr "Die Breite oder Höhe muss eine Zahl sein."

#~ msgid "Failed to get $file_path information using \"@getimagesize\"."
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $file_path Informationen mithilfe von "
#~ "\"@getimagesize\"."

#~ msgid "Resize path invalid (GIF)"
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (GIF)"

#~ msgid "Resize path invalid (PNG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (PNG)"

#~ msgid "Resize path invalid (JPG)."
#~ msgstr "Pfad zur Größenänderung ist falsch (JPG)"

#~ msgid "Failed to get $dest_file_name (resized image) info via @getimagesize"
#~ msgstr ""
#~ "Fehler beim Abrufen der $dest_file_name (geänderte Bildgröße) Info über "
#~ "@getimagesize"

#~ msgid ""
#~ "Activate your addons by entering the email you purchased them with below. "
#~ "Save and verify, then your purchased addons will appear below for "
#~ "activation."
#~ msgstr ""
#~ "Aktivieren Sie Ihre Addons durch Eingabe der e-Mail, die Sie beim Kauf "
#~ "genutzt haben. Speichern Sie zur Überprüfung und anschließend stehen die "
#~ "gekauften Addons zur Verfügung."

#~ msgid "Status"
#~ msgstr "Status"

#~ msgid "Action"
#~ msgstr "Aktion"

#~ msgid "Refresh"
#~ msgstr "Aktualisieren"

#~ msgid "Verify Email"
#~ msgstr "E-Mail bestätigen"

#~ msgid "Activate All"
#~ msgstr "Alle aktivieren"

#~ msgid "Product"
#~ msgstr "Produkt"

#~ msgid "Version"
#~ msgstr "Version"

#~ msgid "Once Every 3 Days"
#~ msgstr "Einmal alle 3 Tage"
