# Translation of Plugins - CookieYes – Cookie Banner for Cookie Consent (Easy to setup GDPR/CCPA Compliant Cookie Notice) - Stable (latest release) in Catalan
# This file is distributed under the same license as the Plugins - CookieYes – Cookie Banner for Cookie Consent (Easy to setup GDPR/CCPA Compliant Cookie Notice) - Stable (latest release) package.
msgid ""
msgstr ""
"PO-Revision-Date: 2026-04-20 14:37:30+0000\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n"
"X-Generator: GlotPress/4.0.3\n"
"Language: ca\n"
"Project-Id-Version: Plugins - CookieYes – Cookie Banner for Cookie Consent (Easy to setup GDPR/CCPA Compliant Cookie Notice) - Stable (latest release)\n"

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:564
msgid "Plugin installed successfully."
msgstr "S'ha instal·lat l'extensió correctament."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:465
msgid "Installing..."
msgstr "S'està instal·lant..."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:305
msgid "Install & activate"
msgstr "Instal·la i activa"

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:297
msgid "A lightweight accessibility widget to improve accessibility and usability for every users. Set it up in minutes for free."
msgstr "Un giny d'accessibilitat lleuger per millorar l'accessibilitat i la usabilitat per a tots els usuaris. Configureu-lo en qüestió de minuts de manera gratuïta."

#. translators: 1: a tag opening, 2: a tag closing
#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:289
msgid "Make your site inclusive with %1$s AccessYes accessibility widget. %2$s"
msgstr "Feu que el lloc web sigui inclusiu amb el %1$s giny d'accessibilitat AccessYes. %2$s"

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:283
msgid "Accessibility Widget"
msgstr "Giny d'accessibilitat"

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:263
msgid "Activation failed."
msgstr "Ha fallat l'activació."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:255
msgid "You do not have sufficient permissions to activate plugins."
msgstr "No teniu els permisos necessaris per activar extensions."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:215
msgid "Plugin installation failed."
msgstr "S'ha produït un error en la instal·lació de l'extensió."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:200
msgid "Plugin download link not found."
msgstr "No s'ha trobat l'enllaç de baixada de l'extensió."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:182
msgid "You do not have sufficient permissions to install plugins."
msgstr "No teniu els permisos necessaris per instal·lar extensions."

#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:178
#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:328
msgid "Something went wrong. Please try again."
msgstr "S'ha produït un error. Torneu-ho a provar."

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:520
msgid "Invalid website ID provided"
msgstr "S'ha proporcionat un identificador de lloc web no vàlid"

#. translators: %s: field name
#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:510
msgid "Missing required payment data: %s"
msgstr "Falten les dades de pagament obligatòries: %s"

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:455
msgid "Your session has expired. Please verify your connection."
msgstr "La sessió ha caducat. Comproveu la vostra connexió."

#: lite/admin/modules/dashboard-widget/class-dashboard-widget.php:241
msgid "Unable to load consent trends. Please try again later."
msgstr "No s'han pogut carregar les tendències de consentiment. Torneu-ho a provar més endavant."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:404
msgid "Filter name is required."
msgstr "El nom del filtre és obligatori."

#: lite/includes/class-utils.php:245
msgid "Invalid nonce. Please refresh the page and try again."
msgstr "El nonce no és vàlid. Actualitzeu la pàgina i torneu-ho a provar."

#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:93
msgid "CookieYes Logo"
msgstr "Logotip de CookieYes"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:72
msgid "Invalid nonce."
msgstr "El nonce no és vàlid."

#: lite/admin/modules/dashboard-widget/class-dashboard-widget.php:144
msgid "Track your consent rates and unlock advanced features that keep your site in check."
msgstr "Feu un seguiment dels percentatges de consentiment i desbloquegeu característiques avançades que mantenen el vostre lloc web sota control."

#: lite/admin/modules/dashboard-widget/class-dashboard-widget.php:143
msgid "Get cookie consent insights in your Dashboard!"
msgstr "Obtingueu informació sobre el consentiment de galetes al vostre tauler!"

#: lite/admin/modules/connect-banner/class-connect-banner.php:86
#: lite/admin/modules/dashboard-widget/class-dashboard-widget.php:146
msgid "Connect to CookieYes Web App"
msgstr "Connecta a l'aplicació web de CookieYes"

#: lite/admin/modules/connect-banner/class-connect-banner.php:84
msgid "Automate your cookie scan, record consent logs, and access analytics to streamline consent management and enhance compliance by connecting to the web app."
msgstr "Automatitzeu l'escaneig de galetes, guardeu registres de consentiment i accediu a analítiques per agilitzar la gestió del consentiment i complir amb la normativa connectant-vos a l'aplicació web.."

#: lite/admin/modules/connect-banner/class-connect-banner.php:81
msgid "Unlock advanced features for seamless compliance"
msgstr "Desbloquegeu característiques avançades per a un compliment perfecte"

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:133
msgid "Redact ads data."
msgstr "Suprimeix dades publicitàries."

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:128
msgid "Pass ad click information through URLs."
msgstr "Passa la informació dels clics dels anuncis a través dels URL."

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:123
msgid "Wait for update."
msgstr "Espereu l'actualització."

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:118
msgid "Default settings."
msgstr "Configuració predeterminada."

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:113
msgid "GCM status."
msgstr "Estat del GCM."

#: lite/admin/modules/gcm/api/class-api.php:69
msgid "Invalid method"
msgstr "Mètode no vàlid"

#. translators: %1$s: CookieYes plugin name in bold, %2$s: star rating link,
#. %3$s: WordPress.org link
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:271
#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:279
msgid "Please rate %1$s %2$s on %3$s to help us spread the word. Thank you from the team CookieYes!"
msgstr "Valoreu %1$s %2$s a %3$s per ajudar-nos a fer difusió. Gràcies de part de l'equip de CookieYes!"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:257
#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:265
msgid "Give us a 5-star rating!"
msgstr "Doneu-nos una valoració de 5 estrelles!"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:447
msgid "Contact Support"
msgstr "Contacteu amb el suport"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:436
msgid "Alternatively, you can <strong>connect to the CookieYes web app (optional)</strong> to utilize the <strong>cookie scan feature,</strong> which <strong>discovers, categorizes, and automatically blocks</strong> your website cookies prior to consent."
msgstr "Com a alternativa, podeu <strong>connectar-vos a l'aplicació web de CookieYes (opcional)</strong> per utilitzar la <strong>característica d'escaneig de galetes</strong>, que <strong>descobreix, classifica i bloqueja automàticament</strong> les galetes del vostre lloc web abans del consentiment."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:424
msgid "From the new plugin UI, you can navigate to <strong>Cookie Manager > Add Cookie > Advanced settings</strong> and add the pattern that identifies the script <strong>(Script URL Pattern)</strong> to manually block cookies before obtaining user consent."
msgstr "A la nova interfície d'usuari de l'extensió, podeu anar a <strong>Gestor de galetes > Afegeix una galeta > Configuració avançada</strong> i afegir el patró que identifica l'script <strong>(Patró d'URL d'script)</strong> per bloquejar manualment les galetes abans d'obtenir el consentiment de l'usuari."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:413
msgid "The <strong>popup layout</strong> for the banner and the <strong>option to use both \"GDPR\" and \"US State Laws\" consent templates</strong> will be <strong>available in the premium plans</strong> with <strong>advanced geo-targeting.</strong>"
msgstr "El <strong>disseny de la finestra emergent</strong> del bàner i l'<strong>opció d'utilitzar les plantilles de consentiment «GDPR» i «Lleis estatals dels EUA»</strong> estaran <strong>disponibles als plans prèmium</strong> amb <strong>segmentació geogràfica avançada</strong>."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:401
msgid "Allowing the cookie banner to move with page scroll."
msgstr "Permet que el bàner de galetes es mogui amb el desplaçament de la pàgina."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:398
msgid "Animating the cookie banner (On Load/Hide)."
msgstr "Animació del bàner de galetes (En carregar/amagar)."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:395
msgid "Redirecting to the URL on click."
msgstr "Redirecció a l'URL en fer clic."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:382
msgid "<strong>The following customization features will no longer be available:</strong>"
msgstr "<strong>Les següents característiques de personalització ja no estaran disponibles:</strong>"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:376
msgid "Change the button size."
msgstr "Canvia la mida del botó."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:373
msgid "Customize the position of the revisit consent button (from the right/left margin)."
msgstr "Personalitzeu la posició del botó de reconsideració del consentiment (des del marge dret/esquerre)."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:370
msgid "Change the font format of the cookie banner (available in the premium plans)."
msgstr "Canvia el format del tipus de lletra del bàner de galetes (disponible als plans prèmium)."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:360
msgid "<strong>After migrating, you can add custom CSS to:</strong>"
msgstr "<strong>Després de la migració, podeu afegir CSS personalitzat a:</strong>"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:349
msgid "<strong>Cookie bar and other shortcodes</strong> will be replaced with <strong>easier customization methods.</strong>"
msgstr "La <strong>barra de galetes i altres codis de substitució</strong> es reemplaçaran per <strong>mètodes de personalització més fàcils</strong>."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:344
msgid "Please review the following before proceeding:"
msgstr "Reviseu el següent abans de continuar:"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:342
msgid "Ready to migrate to the new UI?"
msgstr "A punt per migrar a la nova interfície d'usuari?"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:337
msgid "Learn more about migration"
msgstr "Més informació sobre la migració"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:333
msgid "— Cookie scan, Consent log, Support for Google Consent Mode v2, IAB TCF v2.3 banner, Google’s Additional Consent Mode, etc."
msgstr "— Escaneig de galetes, registre de consentiment, compatibilitat amb Google Consent Mode v2, Bàner TCF v2.3 d'IAB, mode de consentiment addicional de Google, etc."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:331
msgid "Access additional free and premium features by connecting to CookieYes web app (Optional)"
msgstr "Accediu a característiques addicionals gratuïtes i prèmium connectant-vos a l'aplicació web de CookieYes (opcional)"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:328
msgid "— Set consent expiration, disable prior consent, hide consent categories, choose colour scheme (light/dark/custom), generate cookie/privacy policy, etc."
msgstr "— Establiu la caducitat del consentiment, desactiveu el consentiment previ, amagueu categories de consentiment, trieu l'esquema de colors (clar/fosc/personalitzat), genereu galetes/política de privadesa, etc."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:327
msgid "Access new free features"
msgstr "Accediu a noves característiques gratuïtes"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:326
msgid "Get the new, WCAG-compliant cookie consent banner."
msgstr "Obteniu el nou bàner de consentiment de galetes compatible amb WCAG."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:323
msgid "Migrate Now"
msgstr "Migra ara"

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:314
msgid "You are using the legacy version! <span class='wt-blue-text'>Migrate to the new UI</span> for better experience and advanced features"
msgstr "Esteu utilitzant la versió antiga! <span class='wt-blue-text'>Migreu a la nova interfície d'usuari</span> per obtenir una millor experiència i característiques avançades"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:72
msgid "You need to enter the cookies your website uses via the GDPR Cookie Consent > Cookie List menu in your WordPress dashboard."
msgstr "Heu d'introduir les galetes que utilitza el vostre lloc web mitjançant el menú GDPR Cookie Consent > Llista de galetes al vostre tauler del WordPress."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:64
#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:102
#: lite/admin/dist/js/app.js:1661
msgid "Never show again"
msgstr "No el tornis a mostrar mai més"

#. translators: %s: Migration notice expiry notice.
#: lite/admin/modules/upgrade/class-upgrade.php:534
msgid "Not satisfied with the New UI and related changes? You can switch back to the old UI at any time until %s."
msgstr "No esteu satisfet amb la nova interfície d'usuari i els canvis relacionats? Podeu tornar a la interfície antiga en qualsevol moment fins a %s."

#: legacy/admin/views/goto-pro-v2.php:451
#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:987
msgid "Start Migration"
msgstr "Comença la migració"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:984
msgid "Get access to additional free features such as cookie scan, consent log, etc. by connecting to the CookieYes web app (Optional)"
msgstr "Obteniu accés a característiques gratuïtes addicionals, com ara l'escaneig de galetes, el registre de consentiment, etc. connectant-vos a l'aplicació web de CookieYes (opcional)"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:983
msgid "Use the live preview feature to customize your banner while you are looking at it."
msgstr "Utilitzeu la característica de previsualització en directe per personalitzar el vostre bàner mentre el visualitzeu."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:982
msgid "Access new free features (set consent expiration period, enable/disable prior consent, show/hide categories on the banner, light/dark/custom colour scheme, privacy policy generator, etc.)"
msgstr "Accediu a noves característiques gratuïtes (establir el període de caducitat del consentiment, activar/desactivar el consentiment previ, mostrar/amagar categories al bàner, esquema de color clar/fosc/personalitzat, generador de política de privadesa, etc.)"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:981
msgid "Display the new cookie consent banner (compliant with the WCAG guidelines) on your website"
msgstr "Mostra el nou bàner de consentiment de galetes (d'acord amb les directrius WCAG) al vostre lloc web"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:979
msgid "By migrating to the new and improved user interface, you can:"
msgstr "En migrar a la nova i millorada interfície d'usuari, podeu:"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info.php:978
msgid "Migrate to the new UI for an enhanced experience and advanced features"
msgstr "Migreu a la nova interfície d'usuari per obtenir una experiència millorada i característiques avançades"

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:209
msgid "Quick Feedback"
msgstr "Comentari ràpid"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:120
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:185
msgid "Please share the reason"
msgstr "Compartiu el motiu"

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:167
msgid "Please describe the issues"
msgstr "Descriviu els problemes"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:110
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:157
msgid "Please share which plugin"
msgstr "Indiqueu quina extensió"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:104
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:149
msgid "The plugin is affecting website speed"
msgstr "L'extensió està afectant la velocitat del lloc web"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:91
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:130
msgid "Describe the challenges that you faced while using our plugin"
msgstr "Descriviu els reptes a què us heu enfrontat en utilitzar la nostra extensió"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:96
msgid "Hey, we at %1$s CookieYes %2$s would like to thank you for using our plugin. We would really appreciate if you could take a moment to drop a quick review that will inspire us to keep going."
msgstr "Hola, l'equip de %1$s CookieYes %2$s us volem donar les gràcies per utilitzar l'extensió. Ens agradaria que deixéssiu una ressenya breu per inspirar-nos a seguir treballant."

#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:16
msgid "Warning: Resets all your current settings to default. This action will switch you to the new and improved user interface and this action is not reversible."
msgstr "Avís: reinicialitza tota la configuració actual a la predeterminada. Aquesta acció us canviarà a la nova i millorada interfície d'usuari i aquesta acció no és reversible."

#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:15
msgid "Are you sure you want to delete all your settings and switch to the new interface?"
msgstr "Segur que voleu suprimir tota la configuració i canviar a la nova interfície?"

#: uninstall.php:72
msgid "Failed to delete CookieYes plugin data!"
msgstr "No s'han pogut suprimir les dades de l'extensió CookieYes!"

#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:54
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:71
msgid "Invalid method."
msgstr "El mètode no és vàlid."

#: lite/includes/class-rest-controller.php:107
msgid "Sorry, you are not allowed to delete this resource."
msgstr "No teniu permisos per suprimir aquest recurs."

#: lite/includes/class-rest-controller.php:93
msgid "Sorry, you are not allowed to edit this resource."
msgstr "No teniu permisos per editar aquest recurs."

#: lite/includes/class-rest-controller.php:79
msgid "Sorry, you cannot view this resource."
msgstr "No podeu veure aquest recurs."

#: lite/includes/class-rest-controller.php:51
msgid "Sorry, you cannot list resources."
msgstr "No podeu llistar els recursos."

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:266
msgid "Skip & Deactivate"
msgstr "Salta i desactiva"

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:213
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating the CookieYes plugin."
msgstr "Si teniu un moment, feu-nos saber per què esteu desactivant l'extensió CookieYes."

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:173
msgid "I would like to use the CookieYes web app instead of the plugin"
msgstr "M'agradaria utilitzar l'aplicació web de CookieYes en lloc de l'extensió"

#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:163
msgid "I have issues while connecting to the CookieYes web app"
msgstr "Tinc problemes en connectar-me a l'aplicació web de CookieYes"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:89
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:126
msgid "Setup is too difficult/ Lack of documentation"
msgstr "La configuració és massa difícil / Falta de documentació"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:66
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:95
#: lite/includes/class-rest-controller.php:65
msgid "Sorry, you are not allowed to create resources."
msgstr "No teniu permisos per crear recursos."

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:490
msgid "Failed to the update the data to web app"
msgstr "No s'han pogut actualitzar les dades a l'aplicació web"

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:461
#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:536
msgid "Failed to fetch data from the API"
msgstr "No s'han pogut recollir les dades de l'API"

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:335
msgid "Invalid Website ID"
msgstr "L'identificador del lloc web no és vàlid"

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:264
msgid "Free Plan"
msgstr "Pla gratuït"

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:604
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:609
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:614
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:619
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:624
msgid "Language."
msgstr "Idioma."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:576
msgid "Force fetch data"
msgstr "Força la recollida de dades"

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:316
msgid ""
"Choose Info if you do not want to block any cookies on your website.\n"
"\t\t\t\t\t\tIt creates a dismissible banner that provides some general info to your site visitors."
msgstr ""
"Trieu Info si no voleu bloquejar cap galeta al vostre lloc web.\n"
"\t\t\t\t\t\tCrea un bàner descartable que proporciona informació general als visitants del vostre lloc web."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:315
msgid "Choose INFO if you do not want to block any cookies on your website. This will create a dismissible banner that provides some general information to your site visitors."
msgstr "Trieu INFO si no voleu bloquejar cap galeta al vostre lloc web. Això crearà un bàner descartable que proporciona informació general als visitants del vostre lloc web."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:314
msgid "INFO (Information Display Banner)"
msgstr "INFO (bàner de visualització d'informació)"

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:306
msgid ""
"Choose CCPA if most of your targeted audience are from California or US.\n"
"\t\t\t\t\tIt creates a customizable banner with a \"Do Not Sell My Personal Information\" link that allows your visitors to refuse the use of cookies."
msgstr ""
"Trieu CCPA si la majoria del vostre públic objectiu és de Califòrnia o dels Estats Units.\n"
"\t\t\t\t\tCrea un bàner personalitzable amb un enllaç «No vengueu la meva informació personal» que permet als vostres visitants rebutjar l'ús de galetes."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:305
msgid "Choose CCPA if most of your targeted audience are from California or US. This will create a customizable banner with a \"Do Not Sell My Personal Information\" link that allows your visitors to refuse the use of cookies."
msgstr "Trieu CCPA si la majoria del vostre públic objectiu és de Califòrnia o dels Estats Units. Això crearà un bàner personalitzable amb un enllaç «No vengueu la meva informació personal» que permet als vostres visitants rebutjar l'ús de galetes."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:304
msgid "CCPA (California Consumer Privacy Act)"
msgstr "CCPA (California Consumer Privacy Act)"

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:296
msgid ""
"Choose GDPR if most of your targeted audience are from the EU or UK.\n"
"\t\t\t\t\tIt creates a customizable banner that allows your visitors to accept/reject cookies or adjust their consent preferences."
msgstr ""
"Trieu RGPD si la majoria del vostre públic objectiu és de la UE o del Regne Unit.\n"
"\t\t\t\t\tCrea un bàner personalitzable que permet als vostres visitants acceptar/rebutjar galetes o ajustar les seves preferències de consentiment."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:295
msgid "Continue with the GDPR template if most of your targeted audience are from the EU or UK. It creates a customizable banner that allows your visitors to accept/reject cookies or adjust their consent preferences."
msgstr "Continueu amb la plantilla RGPD si la majoria del vostre públic objectiu és de la UE o del Regne Unit. Crea un bàner personalitzable que permet als vostres visitants acceptar/rebutjar galetes o ajustar les seves preferències de consentiment."

#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:294
msgid "GDPR (General Data Protection Regulation)"
msgstr "RGPD (Reglament General de Protecció de Dades)"

#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:337
msgid "Cookie count."
msgstr "Recompte de galetes."

#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:327
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:332
msgid "Cookie scripts."
msgstr "Scripts de galetes."

#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:236
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:262
msgid "Could not initiate the scan, please try again"
msgstr "No s'ha pogut iniciar l'escaneig, torneu-ho a provar"

#: lite/admin/modules/policies/class-policies.php:40
#: lite/admin/dist/js/app.js:845
msgid "Policy Generators"
msgstr "Generadors de polítiques"

#: lite/admin/modules/languages/class-languages.php:53
#: lite/admin/modules/languages/class-languages.php:60
#: lite/admin/dist/js/6.js:154 lite/admin/dist/js/app.js:845
msgid "Languages"
msgstr "Idiomes"

#: lite/admin/modules/languages/api/class-api.php:175
msgid "Language code"
msgstr "Codi d'idioma"

#: lite/admin/modules/languages/api/class-api.php:170
msgid "Native name of the language."
msgstr "Nom nadiu de l'idioma."

#: lite/admin/modules/languages/api/class-api.php:165
msgid "Name of the language."
msgstr "Nom de l'idioma."

#: lite/admin/modules/cookies/class-cookies.php:64
#: lite/admin/dist/js/app.js:845
msgid "Cookie Manager"
msgstr "Gestor de galetes"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:212
msgid "URL patterns for blocking purposes"
msgstr "Patrons d'URL amb finalitats de bloqueig"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:207
msgid "If cookies added from the scanner or not."
msgstr "Si s'han afegit galetes a partir de l'escaneig o no."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:202
msgid "Cookie domain."
msgstr "Domini de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:192
msgid "Cookie language."
msgstr "Idioma de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:187
msgid "Cookie duration"
msgstr "Durada de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:182
msgid "Cookie description."
msgstr "Descripció de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:177
msgid "Cookie unique name"
msgstr "Nom únic de la galeta"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:167
msgid "Cookie name."
msgstr "Nom de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:272
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:277
msgid "Show cookies on audit table or not"
msgstr "Mostra les galetes a la taula d'auditoria o no"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:262
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:267
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:197
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:322
msgid "Cookie type."
msgstr "Tipus de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:257
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:282
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:317
msgid "Cookie category description."
msgstr "Descripció de la categoria de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:252
msgid "Cookie category language"
msgstr "Idioma de la categoria de la galeta"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:247
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:312
msgid "Cookie category unique name"
msgstr "Nom únic de la categoria de la galeta"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:242
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:172
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:307
msgid "Cookie category name."
msgstr "Nom de la categoria de la galeta."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:236
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:162
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:301
msgid "The date the cookie was last modified, as GMT."
msgstr "La data de darrera modificació de la galeta, en GMT."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:230
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:156
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:295
msgid "The date the cookie was created, as GMT."
msgstr "La data de creació de la galeta, en GMT."

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:173
msgid "No data specified to create/edit categories"
msgstr "No s'ha especificat cap dada per crear/editar categories"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:265
msgid "Cookie category"
msgstr "Categoria de la galeta"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:259
msgid "Language of the cookie"
msgstr "Idioma de la galeta"

#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:122
msgid "Cannot create existing post."
msgstr "No es pot crear una entrada existent."

#. translators: %s: Class method name.
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:43
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:53
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:64
#: lite/includes/class-store.php:134 lite/includes/class-store.php:145
#: lite/includes/class-store.php:156 lite/includes/class-store.php:167
#: lite/includes/class-store.php:516
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:84
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:97
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:110
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:123
#: lite/integrations/cookieyes/includes/class-cloud.php:136
msgid "Method '%s' not implemented. Must be overridden in subclass."
msgstr "El mètode «%s» no està implementat. S'ha de sobreescriure en una subclasse."

#: lite/admin/modules/consentlogs/class-consentlogs.php:61
msgid "Consent Log"
msgstr "Registre de consentiments"

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:160
msgid "Unique visitor ID"
msgstr "Identificador del visitant únic"

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:155
msgid "Log."
msgstr "Registre."

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:150
msgid "Consent status."
msgstr "Estat del consentiment."

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:145
msgid "Visitor Country."
msgstr "País del visitant."

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:140
msgid "Visitor IP."
msgstr "IP del visitant."

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:112
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:244
#: lite/admin/modules/pageviews/api/class-api.php:117
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:560
msgid "Maximum number of items to be returned in result set."
msgstr "Nombre màxim d'elements a retornar al conjunt de resultats."

#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:104
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:236
#: lite/admin/modules/pageviews/api/class-api.php:109
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:552
msgid "Current page of the collection."
msgstr "Pàgina actual de la col·lecció."

#: lite/admin/modules/banners/class-banners.php:66
#: lite/admin/dist/js/app.js:845
msgid "Cookie Banner"
msgstr "Bàner de galetes"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:482
msgid "The date the banner was last modified, as GMT."
msgstr "La data de darrera modificació del bàner, en GMT."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:476
msgid "The date the banner was created, as GMT."
msgstr "La data de creació del bàner, en GMT."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:471
msgid "Indicates whether the banner is default or not"
msgstr "Indica si el bàner és predeterminat o no"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:466
msgid "Banner contents."
msgstr "Contingut del bàner."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:461
msgid "Banner settings."
msgstr "Opcions del bàner."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:456
msgid "Banner unique name"
msgstr "Nom únic del bàner"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:451
msgid "Banner name for reference"
msgstr "Nom del bàner com a referència"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:424
msgid "Language of the banner"
msgstr "Idioma del bàner"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:418
msgid "Version"
msgstr "Versió"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:412
#: lite/admin/modules/consentlogs/api/class-api.php:121
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:253
#: lite/admin/modules/pageviews/api/class-api.php:126
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:569
msgid "Limit results to those matching a string."
msgstr "Limita els resultats als que coincideixin amb una cadena."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:279
msgid "No data specified to create/edit banners"
msgstr "No s'ha especificat cap dada per crear/editar bàners"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:231
#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:255
msgid "Invalid banner id"
msgstr "L'identificador del bàner no és vàlid"

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:211
msgid "Cannot create existing banner."
msgstr "No es pot crear un bàner existent."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:195
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:106
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:154
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-api-controller.php:199
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:177
msgid "Invalid ID."
msgstr "Identificador no vàlid."

#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:103
#: lite/admin/modules/banners/api/class-api.php:445
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:94
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-categories-api.php:224
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:80
#: lite/admin/modules/cookies/api/class-cookies-api.php:150
#: lite/admin/modules/languages/api/class-api.php:159
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:89
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:110
#: lite/admin/modules/scanner/api/class-api.php:289
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:160
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:593
#: lite/admin/modules/settings/api/class-api.php:599
msgid "Unique identifier for the resource."
msgstr "Identificador únic del recurs."

#. Author of the plugin
#: cookie-law-info.php lite/admin/class-admin.php:427
#: lite/admin/class-admin.php:428
#: lite/admin/modules/dashboard-widget/class-dashboard-widget.php:102
msgid "CookieYes"
msgstr "CookieYes"

#. Plugin URI of the plugin
#. Author URI of the plugin
#: cookie-law-info.php
msgid "https://www.cookieyes.com/"
msgstr "https://www.cookieyes.com/"

#. Plugin Name of the plugin
#: cookie-law-info.php
msgid "CookieYes | GDPR Cookie Consent"
msgstr "CookieYes | GDPR Cookie Consent"

#. translators: %s: action text
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:11
msgid "<a id=\"wt-cli-script-blocker-action\">%s</a>"
msgstr "<a id=\"wt-cli-script-blocker-action\">%s</a>"

#: lite/admin/modules/settings/includes/class-controller.php:263
msgid "Free"
msgstr "Gratuït"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:31
msgid "Supports shortcodes.(link shortcodes to help link) e.g. [cookie_accept_all] for accept all button, [cookie_button] for accept button, [cookie_reject] for reject button, [cookie_link] for Read more, [cookie_settings] for cookie settings."
msgstr "Compatible amb els codis de substitució. (Enllaça els codis de substitució amb l'enllaç d'ajuda). Per exemple, [cookie_accept_all] per al botó «Accepta totes», [cookie_button] per al botó «Accepta», [cookie_reject] per al botó «Rebutja», [cookie_link] per a l'enllaç «Més informació», [cookie_settings] per a la configuració de les galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:340
msgid "Customise the appearance of CCPA notice. Enabling ‘Show CCPA notice’ displays the notice on the consent bar and records prior consent from the user. Alternatively, insert CCPA shortcode [wt_cli_ccpa_optout] to render CCPA notice in a specific page of your site, preferably, cookie policy page."
msgstr "Personalitzeu l'aparença de l'avís de la CCPA. Si activeu «Mostra l'avís de la CCPA», es mostra l'avís a la barra de consentiment i es registra el consentiment previ de l'usuari. Alternativament, inseriu el codi de substitució de la CCPA [wt_cli_ccpa_optout] per mostrar l'avís de la CCPA en una pàgina específica del vostre lloc web, preferiblement, a la pàgina de política de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:323
msgid "Hide cookie bar in this page/URL"
msgstr "Amaga la barra de galetes en aquesta pàgina o URL"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:227
msgid "Insert the shortcode <strong>[cookie_link]</strong> in <strong>Customise Cookie Bar > Cookie bar > Message</strong> to include ‘Read more’ within the cookie consent bar."
msgstr "Inseriu el codi de substitució <strong>[cookie_link]</strong> a <strong>Personalitza la barra de galetes > Barra de galetes > Missatge</strong> per incloure «Més informació» a la barra de consentiment de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:224
msgid "‘Read more’ redirects users to the ‘Privacy & Cookie Policy’ page. Create a ‘Privacy & Cookie Policy’ page for your site from here."
msgstr "«Més informació» redirigeix els usuaris a la pàgina «Política de privadesa i galetes». Creeu una pàgina «Política de privadesa i galetes» per al vostre lloc des d'aquí."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:180
msgid "Customize the cookie settings to match the theme of your site. Insert the shortcode <strong>[cookie_settings]</strong> in <strong>Customise Cookie Bar > Cookie bar > Message</strong> to include cookie settings within the cookie consent bar. Clicking ‘Cookie settings’ opens up a pop up window with provisions to enable/disable cookie categories."
msgstr "Personalitzeu la configuració de les galetes perquè combini amb el tema del vostre lloc web. Inseriu el codi de substitució <strong>[cookie_settings]</strong> a <strong>Personalitza la barra de galetes > Barra de galetes > Missatge</strong> per incloure la configuració de galetes a la barra de consentiment de galetes. Si feu clic a «Opcions de les galetes», s'obre una finestra emergent amb disposicions per activar/desactivar les categories de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:154
msgid "Specify the URL to redirect users on reject button click. e.g. Entering the cookie policy page URL will redirect users to the cookie policy page after rejecting cookies."
msgstr "Especifiqueu l'URL per a redirigir els usuaris en fer clic al botó «Rebutja». Per exemple: si introduïu l'URL de la pàgina de política de galetes, els usuaris es redirigiran a la pàgina de política de galetes després de rebutjar les galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:99
msgid "Customize the Reject button to match the theme of your site. Insert the shortcode <strong>[cookie_reject]</strong> in <strong>Customise Cookie Bar > Cookie bar > Message</strong> to include reject button in cookie consent bar."
msgstr "Personalitzeu el botó Rebutja perquè combini amb el tema del vostre lloc web. Inseriu el codi de substitució <strong>[cookie_reject]</strong> a <strong>Personalitza la barra de galetes > Barra de galetes > Missatge</strong> per incloure el botó de rebuig a la barra de consentiment de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:72
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:159
msgid "Open URL in new window"
msgstr "Obre l'URL en una finestra nova"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:67
msgid "Specify the URL to redirect users on accept button click. e.g. Entering the cookie policy page URL will redirect users to the cookie policy page after giving consent."
msgstr "Especifiqueu l'URL per a redirigir els usuaris en fer clic al botó «Accepta». Per exemple: si introduïu l'URL de la pàgina de política de galetes, els usuaris es redirigiran a la pàgina de política de galetes després de donar el consentiment."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:22
msgid "Customize the Accept button to match the theme of your site. Insert the shortcode [cookie_button] in Customise Cookie Bar > Cookie bar > Message to include accept button in cookie consent bar."
msgstr "Personalitzeu el botó Accepta perquè combini amb el tema del vostre lloc web. Inseriu el codi de substitució [cookie_button] a Personalitza la barra de galetes > Barra de galetes > Missatge per incloure el botó Accepta a la barra de consentiment de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:15
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:339
msgid "Do not sell"
msgstr "No venguis"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:14
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:222
msgid "Read more"
msgstr "Més informació"

#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:13
msgid "Reset settings"
msgstr "Restableix la configuració"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:218
msgid "Input a text to appear on the revisit consent widget."
msgstr "Introduïu un text perquè aparegui en el giny de revisió del consentiment."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:215
msgid "Text on the widget"
msgstr "Text al giny"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:206
msgid "Specify the widget distance from margin in ‘px’ or  ‘%’ . e.g. 100px or 30%"
msgstr "Especifica la distància del giny des del marge en «px» o «%». Per exemple: 100px o 30%"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:172
msgid "Widget position"
msgstr "Posició del giny"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:161
msgid "Enable to display a sticky/fixed widget at the footer of your website (remains fixed on page scroll)."
msgstr "Activeu-lo per mostrar un giny fixat al peu de pàgina del vostre lloc web (es queda fixat en desplaçar-se a la pàgina)."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:150
msgid "Revisit consent will allow the visitors to view/edit/revoke their prior preferences. Enable to display a sticky/fixed widget widget at the footer of your website. You can also manually insert a widget by adding the shortcode <strong>[wt_cli_manage_consent]</strong> to your website."
msgstr "La revisió del consentiment permetrà als visitants veure/editar/revocar les seves preferències anteriors. Habiliteu per mostrar un giny fixat al peu de pàgina del vostre lloc web. També podeu inserir manualment un giny afegint el codi de substitució <strong>[wt_cli_manage_consent]</strong> al vostre lloc web."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:112
msgid "Move with the scroll"
msgstr "Que es mogui amb el desplaçament"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:109
msgid "Fix bar on header"
msgstr "Fixa la barra a la capçalera"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:31
msgid "Modify/edit the content of the cookie consent bar."
msgstr "Modifica/edita el contingut de la barra de consentiment de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:20
msgid "Input text to have a heading for the cookie consent bar. Leave it blank if you do not need one."
msgstr "Introduïu un text per afegir un encapçalament a la barra de consentiment de galetes. Deixeu-ho en blanc si no el necessiteu."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:17
msgid "You can insert the shortcodes in the Settings > Customise Cookie Bar > Cookie bar > Message to get it rendered on the cookie consent bar of your site."
msgstr "Podeu inserir els codis de substitució a Opcions > Personalitza la barra de galetes > Barra de galetes > Missatge per mostrar-lo a la barra de consentiment de galetes del vostre lloc web."

#: legacy/admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:17
msgid "Displays CCPA notice on the consent bar of your site and records prior consent from the user."
msgstr "Mostra l'avís de la CCPA a la barra de consentiment del lloc web i registra el consentiment previ de l'usuari."

#: legacy/admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:17
msgid "Show CCPA notice"
msgstr "Mostra l'avís de la CCPA"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:158
msgid "Comply with both the laws on the same website if your target audience are from European union and California."
msgstr "Compliu les dues lleis al mateix lloc web si el vostre públic objectiu és de la Unió Europea i de Califòrnia."

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:154
msgid "CCPA compliance is essential for your website if it has a target audience from California."
msgstr "El compliment de la CCPA és essencial per al vostre lloc web si té un públic objectiu de Califòrnia."

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:150
msgid "GDPR compliance is essential for your website if it has a target audience from the European union."
msgstr "El compliment del RGPD és essencial per al vostre lloc web si té un públic objectiu de la Unió Europea."

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:39
msgid "Privacy overview is displayed when the user clicks on ‘cookie settings’ from the cookie consent bar. Edit/ modify the title and content of ‘privacy overview’ from here."
msgstr "El resum de la privadesa es mostra quan l'usuari fa clic a «Configuració de les galetes» a la barra de consentiment de galetes. Editeu/modifiqueu el títol i el contingut de la «Resum de la privadesa» des d'aquí."

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:381
msgid "Redirect to URL on click"
msgstr "Redirigeix a l'URL en fer clic"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:377
msgid "Close consent bar"
msgstr "Tanca la barra de consentiment"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:10
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:370
msgid "Accept All Button"
msgstr "Botó «Accepta totes»"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:672
msgid "To scan cookies following tables should be present on your database, please check if tables do exist on your database. If not exist please try to deactivate and activate the plugin again."
msgstr "Per a escanejar galetes, les taules següents haurien d’estar presents a la vostra base de dades. Comproveu si existeixen les taules a la base de dades. Si no existeixen, proveu de desactivar i activar l'extensió de nou."

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:114
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:177
msgid "It’s a temporary deactivation"
msgstr "Es tracta d'una desactivació temporal"

#. translators: %s: Cookie List URL
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:45
msgid "Clicking “Add to cookie list” will import the discovered cookies to the <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Cookie List</a> and thus display them in the cookie declaration section of your consent banner."
msgstr "En fer clic a «Afegeix a la llista de galetes», s'importaran les galetes descobertes a la <a href=\"%s\" target=\"_blank\">llista de galetes</a> i, per tant, es mostraran a la secció de declaració de galetes del bàner de consentiment."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:33
#: lite/admin/dist/js/4.js:155
msgid "Total cookies"
msgstr "Total de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:15
msgid "Cookie scan result for your website"
msgstr "Resultat de l’escaneig de galetes al lloc web"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/settings.php:195
msgid "Cookie scanner"
msgstr "Escàner de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:518
msgid "No cookies found"
msgstr "No s'ha trobat cap galeta"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:512
msgid "cookies deleted."
msgstr "galetes suprimides."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:509
msgid "cookies skipped."
msgstr "galetes omeses."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:507
msgid "cookies added."
msgstr "galetes afegides."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:414
msgid "You do not have sufficient permissions to access this page."
msgstr "No teniu els permisos necessaris per a accedir a aquesta pàgina."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:411
msgid "Unable to handle your request"
msgstr "No es pot gestionar la sol·licitud"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:394
msgid "Abort failed"
msgstr "Interrupció fallida"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:390
msgid "Abort successful"
msgstr "Interrupció correcta"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:209
msgid "It might take a few minutes to a few hours to complete the scanning of your website. This depends on the number of pages to scan and the website speed. Once the scanning is complete, we will notify you by email."
msgstr "L'escaneig del lloc web pot trigar entre uns minuts i unes hores. Això depèn del nombre de pàgines a escanejar i de la velocitat del lloc web. Un vegada finalitzat l'escaneig, us avisarem per correu electrònic."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:208
msgid "Scanning initiated successfully"
msgstr "L'escaneig s'ha iniciat correctament"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:194
msgid "Scanner API is temporarily down please try again later."
msgstr "L'API d'escaneig està inactiva temporalment, torneu-ho a provar més tard."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1201
msgid "Scan website for cookies"
msgstr "Escaneja les galetes del lloc web"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1170
msgid "Determine whether you need to comply with the data protection laws governing cookies. Eg:- EU’s GDPR, ePrivacy Directive (EU Cookie Law), California’s CCPA, etc."
msgstr "Determineu si heu de complir les lleis de protecció de dades que regulen les galetes. Per exemple: - RGPD de la UE, directiva ePrivacy (llei de galetes de la UE), CCPA de Califòrnia, etc."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1169
msgid "Identify what personal data they collect and what are the other purposes they serve."
msgstr "Identifiqueu quines dades personals recopilen i quines són les altres finalitats que serveixen."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1168
msgid "Discover the first-party and third-party cookies that are being used on your website ( Limited upto 100 pages )."
msgstr "Descobriu les galetes pròpies i de tercers que s’utilitzen al vostre lloc web (limitat a 100 pàgines)."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1166
msgid "Our cookie scanning solution lets you:"
msgstr "L'eina d’escaneig de galetes us permet:"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1165
msgid "Your website needs to obtain prior consent from your users before setting any cookies other than those required for the proper functioning of your website. Therefore, you need to identify and keep track of all the cookies used on your website."
msgstr "El vostre lloc web ha d'obtenir el consentiment previ dels usuaris abans de definir cap altra galeta que no sigui necessària per al bon funcionament del lloc web. Per tant, haureu d’identificar i fer un seguiment de totes les galetes que s’utilitzen al lloc web."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1164
msgid "Why scan your website for cookies?"
msgstr "Per què escanejar galetes al vostre lloc web?"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1029
msgid "Invalid scan token"
msgstr "Testimoni d'escaneig no vàlid"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1001
msgid "Failed to insert"
msgstr "No s'ha pogut inserir"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:998
msgid "Successfully inserted"
msgstr "S'ha inserit correctament"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:265
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:996
msgid "Token mismatch"
msgstr "El testimoni no coincideix"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:91
msgid "Your cookie list is empty"
msgstr "La llista de galetes està buida"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:70
msgid "Sl.No:"
msgstr "N. sèrie:"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:633
msgid "Unable to load cookie scanner. Scanning will not work on local servers"
msgstr "No es pot carregar l'escàner de galetes. L’escaneig no funcionarà als servidors locals"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:614
msgid "Once the scanning is complete, we will notify you by email."
msgstr "Un vegada finalitzat l’escaneig, us avisarem per correu electrònic."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:612
msgid "Your website is currently being scanned for cookies. This might take from a few minutes to a few hours, depending on your website speed and the number of pages to be scanned."
msgstr "Actualment, el vostre lloc web s’està escanejant per a trobar galetes. Això pot trigar entre uns quants minuts i algunes hores, en funció de la velocitat del lloc web i del nombre de pàgines que s’escanejaran."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:604
msgid "Total estimated time (Approx)"
msgstr "Temps total estimat (aproximat)"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:596
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:30
msgid "Total URLs"
msgstr "Total d'URLs"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:588
msgid "Scan started at"
msgstr "L'escaneig ha començat a les"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:577
msgid "Abort scan"
msgstr "Interromp l'escaneig"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:574
msgid "Scan initiated..."
msgstr "S'ha iniciat l'escaneig…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:545
msgid "Scan aborted"
msgstr "L'escaneig s'ha interromput"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:528
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:546
msgid "Last scan:"
msgstr "Darrer escaneig:"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:527
msgid "Scan failed"
msgstr "L'escaneig ha fallat"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:507
msgid "Scan complete"
msgstr "Escaneig complet"

#. translators: %1$s: last scan date
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:506
msgid "Last scan: %1$s"
msgstr "Darrer escaneig: %1$s"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:487
msgid "You haven't performed a site scan yet."
msgstr "Encara no heu realitzat cap escaneig del lloc."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:443
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1215
msgid "Connect & scan"
msgstr "Connecta i escaneja"

#. translators: %1$s: CookieYes website URL, %2$s: Privacy Policy URL, %3$s:
#. Terms of Service URL
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:428
msgid "Clicking “Connect & scan” will let you connect with a free <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">CookieYes</a> account and initiate scanning of your website for cookies. These cookies along with their description will be listed under the cookie declaration popup. By continuing, you agree to CookieYes's <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">Privacy Policy</a> & <a href=\"%3$s\" target=\"_blank\">Terms of service</a>."
msgstr "En clicar «Connecta i escaneja», podreu connectar-vos amb un compte gratuït de <a href=\"%s\" target=\"_blank\">CookieYes</a> i començar l'escaneig del vostre lloc web per trobar galetes. Aquestes galetes juntament amb la seva descripció es mostraran a la finestra emergent de declaració de galetes. En continuar, accepteu la <a href=\"%1$s\" target=\"_blank\">política de privadesa</a> i les <a href=\"%2$s\" target=\"_blank\">condicions del servei</a> de CookieYes."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:424
msgid "Scan your website with CookieYes, our scanning solution for high-speed, accurate cookie scanning"
msgstr "Escanegeu el lloc web amb CookieYes, la nostra eina ràpida i precisa per escanejar galetes"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:333
msgid "Could not abort the scan, please try again"
msgstr "No s'ha pogut interrompre l'escaneig, proveu de nou"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:332
msgid "Aborting the scan..."
msgstr "S'està aturant l'escaneig…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:331
msgid "Could not fetch the URLs, please try again"
msgstr "No s'han pogut obtenir els URLs, proveu de nou"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:330
msgid "Total Cookies found"
msgstr "Total de galetes trobades"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:329
msgid "Total URLs scanned"
msgstr "URLs totals escanejats"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:328
msgid "Sending..."
msgstr "S'està enviant..."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:327
msgid "Checking API"
msgstr "Comprovant l'API"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:326
msgid "Thank you"
msgstr "Gràcies"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:324
msgid "Are you sure?"
msgstr "N'esteu segur?"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:323
msgid "Scanning stopped."
msgstr "S'ha aturat l'escaneig."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:322
msgid "Stopping..."
msgstr "S'està aturant..."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:321
msgid "Error !!! Please reload the page to see cookie list."
msgstr "Error!!! Torneu a carregar la pàgina per a veure la llista de galetes."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:320
msgid "Refreshing...."
msgstr "S'està refrescant…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:319
msgid "Importing...."
msgstr "S'està important…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:318
msgid "Start import"
msgstr "Comença la importació"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:316
msgid "Not recommended"
msgstr "No recomanat"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:315
msgid "Append"
msgstr "Afegeix al final"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:314
msgid "Recommended"
msgstr "Recomanat"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:313
msgid "Merge"
msgstr "Fusiona"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:312
msgid "Replace old"
msgstr "Reemplaça antic"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:311
msgid "Import options"
msgstr "Opcions d'importació"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:310
msgid "View scan result"
msgstr "Visualitza el resultat de l'escaneig"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:309
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:57
msgid "Add to cookie list"
msgstr "Afegeix a la llista de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:308
msgid "Download cookies as CSV"
msgstr "Baixa les galetes en un fitxer CSV"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:307
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:1210
msgid "Scan again"
msgstr "Torna a escanejar"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:306
msgid "Stop"
msgstr "Atura"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:304
msgid "Scanning pages..."
msgstr "S'estan escanejant les pàgines…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:303
msgid "Finding pages..."
msgstr "S'estan cercant pàgines…"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:302
msgid "Added to cookie list."
msgstr "Afegida a la llista de galetes."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:301
msgid "Scanning completed."
msgstr "S'ha completat l'escaneig."

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:300
msgid "Scanned"
msgstr "Escanejat"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:244
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:245
msgid "Cookie Scanner"
msgstr "Escàner de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:819
msgid "Migrate cookie categories"
msgstr "Migra les categories de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:815
msgid "During the migration phase your existing cookie category translations will be lost. Hence we request you to add it manually soon after the migration. You can access the existing translations by navigating to the string translation settings of your translator plugin."
msgstr "Durant la fase de migració, es perdran les traduccions de les categories de galetes existents. Per tant, us demanem que les afegiu manualment després de la migració. Podeu accedir a les traduccions existents navegant a les opcions de traducció de cadenes de l'extensió de traducció."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:814
msgid "If you have made any changes to the existing \"Non-necessary\" category we will migrate it to the newly created “Cookie Category” section. If not, we will delete the \"Non-necessary\" category automatically."
msgstr "Si heu fet qualsevol canvi a la categoria «No necessàries» existent, la migrarem a la nova secció creada «Categoria de galetes». Si no, suprimirem la categoria «No necessàries» automàticament."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:813
msgid "You no longer need to manage static cookie categories. After the migration, new cookie categories (Necessary, Functional, Analytics, Performance, Advertisement, and Others) will be created automatically. Also, you can easily add custom cookie categories and edit/delete the existing categories including the custom categories."
msgstr "Ja no heu de gestionar les categories estàtiques de galetes. Després de la migració, automàticament es crearan noves categories de galetes (necessàries, funcionals, d'anàlisi, de rendiment, de publicitat i altres). A més, podeu afegir fàcilment categories personalitzades de galetes i editar/suprimir les categories existents, incloent les categories personalitzades."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:811
msgid "What happens after migration?"
msgstr "Què passa després de la migració?"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:810
msgid "Clicking “Migrate cookie categories” will auto migrate your existing cookie categories (Necessary and Non-necessary) to our new Cookie Category taxonomy. This action is required to enable the cookie scanner."
msgstr "En clicar «Migra les categories de galetes», automàticament es migraran les vostres categories existents de galetes (necessàries i no necessàries) a la nostra nova taxonomia de categories de galetes. Aquesta acció és necessària per activar l'escàner de galetes."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:720
msgid "WordPress 4.4 or higher is the required version. Please consider upgrading the WordPress before migrating the cookie categories."
msgstr "Es requereix el WordPress 4.4 o superior. Penseu en actualitzar el WordPress abans de migrar les categories de galetes."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:663
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:691
msgid "Body scripts"
msgstr "Scripts del cos"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:656
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:679
msgid "Head scripts"
msgstr "Scripts de la capçalera"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:600
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:625
msgid "Category default state"
msgstr "Estat predeterminat de la categoria"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:320
msgid "Edit cookie category"
msgstr "Edita la categoria de la galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:319
msgid "Add cookie category"
msgstr "Afegeix una categoria de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:318
msgid "Cookie Category"
msgstr "Categories de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:253
msgid "ID"
msgstr "ID"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:252
msgid "Sensitivity"
msgstr "Sensibilitat"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:71
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:248
msgid "Cookie Name"
msgstr "Nom de la galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:213
msgid "Cookie Duration:"
msgstr "Duració de la galeta:"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:61
msgid "Term meta cannot be added to terms that are shared between taxonomies."
msgstr "Les metadades de termes no es poden afegir als termes que es comparteixen entre taxonomies."

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:60
msgid "Cookie Compliance Made Easy"
msgstr "El compliment de galetes fet fàcil"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1081
msgid "Login"
msgstr "Inicia sessió"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1078
msgid "Reset password"
msgstr "Reinicialitza la contrasenya"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1075
msgid "If you did not get the email, click “Reset password” to create a new password."
msgstr "Si no heu rebut el correu electrònic, cliqueu «Reinicialitza la contrasenya» per crear una nova contrasenya."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1074
msgid "Please check if you have received an email with your password from CookieYes."
msgstr "Comproveu si heu rebut un correu electrònic amb la contrasenya de CookieYes."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1072
msgid "Password"
msgstr "Contrasenya"

#. translators: %s: user email address
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1068
msgid "Looks like you already have an account with CookieYes for email id %s, please login to continue."
msgstr "Sembla que ja teniu un compte a CookieYes per a l’identificador de correu electrònic %s. Identifiqueu-vos per continuar."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1025
msgid "Pending email verification!"
msgstr "Verificació del correu electrònic pendent!"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1023
msgid "Verification link sent"
msgstr "S'ha enviat l'enllaç de verificació"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1012
msgid "If you didn't receive the email, click <a id='wt-cli-ckyes-email-resend-link' role='button'>here</a> to resend the verification email."
msgstr "Si no heu rebut el correu electrònic, cliqueu <a id='wt-cli-ckyes-email-resend-link' role='button'>aquí</a> per tornar a enviar el correu electrònic de verificació."

#. translators: %s: user email.
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1007
msgid "We've sent an account verification link to the email address %s. Please click on the link given in email to verify your account with CookieYes."
msgstr "Hem enviat un enllaç de verificació del compte a l'adreça electrònica %s. Cliqueu l'enllaç del correu electrònic per verificar el vostre compte de CookieYes."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:908
msgid "Delete this website"
msgstr "Suprimeix aquest web"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:907
msgid "This action will clear all your website data from CookieYes. If you have multiple websites added to your CookieYes account, then only the data associated with this website get deleted. Otherwise, your entire account will be deleted."
msgstr "Aquesta acció esborrarà de CookieYes totes les dades del lloc web. Si teniu diversos llocs web afegits al vostre compte de CookieYes, només se suprimiran les dades associades a aquest lloc web. En cas contrari, se suprimirà tot el compte."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:905
msgid "Do you really want to delete your website from CookieYes"
msgstr "Segur que voleu suprimir el vostre lloc web de CookieYes"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:899
msgid "Delete site data from CookieYes"
msgstr "Suprimeix les dades del lloc web de CookieYes\t"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:797
msgid "Successfully connected with Cookieyes"
msgstr "S'ha connectat amb CookieYes correctament"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:792
msgid "Could not identify the action"
msgstr "No s'ha pogut identificar l'acció"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:789
msgid "Successfully disconnected with Cookieyes"
msgstr "S'ha desconnectat de CookieYes amb èxit"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:393
msgid "Invalid token format"
msgstr "Format de testimoni no vàlid"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:390
msgid "Invalid json token"
msgstr "Testimoni json no vàlid"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:338
msgid "Email has already verified"
msgstr "El correu electrònic ja s'ha verificat"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:335
msgid "A email verification link has been sent to your email address. Click the link in the email to verify your account"
msgstr "S'ha enviat un enllaç de verificació a la vostra adreça electrònica. Feu clic a l'enllaç del correu electrònic per a verificar el compte"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:332
msgid "A password reset message has been sent to your email address. Click the link in the email to reset your password"
msgstr "S'ha enviat un missatge de restabliment de la contrasenya a la vostra adreça electrònica. Feu clic a l'enllaç del correu electrònic per a reinicialitzar la contrasenya"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:329
msgid "Successfully connected with CookieYes"
msgstr "S'ha connectat amb CookieYes correctament"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:326
msgid "A scanning is already in progress please try again after some time"
msgstr "L'escaneig ja està en marxa. Proveu de nou després d'un temps"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:323
msgid "Your monthly scan limit is reached please try again later"
msgstr "S'ha assolit el límit mensual d'escaneig. Proveu de no més tard"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:320
msgid "Disconnected with cookieyes, please connect and scan again"
msgstr "Esteu desconnectats de CookieYes, connecteu-vos i torneu a escanejar"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:317
msgid "License is not activated, please activate your license and try again"
msgstr "La llicència no està activada, activeu la llicència i proveu de nou"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:314
msgid "You already have an account with CookieYes."
msgstr "Ja teniu un compte a CookieYes."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:311
msgid "Invalid credentials"
msgstr "Credencials no vàlides"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:308
msgid "Could not establish connection with scanner! please try again later"
msgstr "No s'ha pogut establir la connexió amb l'escàner! Prove de nou més tard"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:290
msgid "Connect"
msgstr "Connecta"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:285
msgid "Enter your email to create an account with CookieYes. By clicking “Connect”, your CookieYes account will be created automatically and you can start scanning your website for cookies right away!"
msgstr "Introdueix el correu electrònic per a crear un compte a CookieYes. En fer clic a «Connecta», el compte de CookieYes es crearà automàticament i podreu començar a escanejar galetes al lloc web immediatament."

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:283
msgid "Welcome to CookieYes"
msgstr "Benvingut a CookieYes"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:275
msgid "Send password reset email"
msgstr "Envia un correu electrònic per a reinicialitzar la contrasenya"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:273
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:287
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:1071
#: lite/admin/dist/js/9.js:47
msgid "Email"
msgstr "Correu electrònic"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:269
msgid "Reset Password"
msgstr "Reinicialitza la contrasenya"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:206
msgid "Delete failed, please try again later"
msgstr "No s'ha pogut suprimir, proveu de nou més tard"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:205
msgid "Successfully deleted!"
msgstr "S'ha suprimit correctament!"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:182
msgid "Disconnected from CookieYes"
msgstr "Desconnectat de CookieYes"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:174
#: lite/admin/dist/js/9.js:47
msgid "Disconnect"
msgstr "Desconnecta"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:172
msgid "Connected to CookieYes"
msgstr "Connectat a CookieYes"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:156
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:204
msgid "Invalid request"
msgstr "Sol·licitud no vàlida"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_bar.php:55
msgid "Powered by"
msgstr "Gràcies a"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_bar.php:50
msgid "SAVE & ACCEPT"
msgstr "DESA I ACCEPTA"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:73
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:250
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:166
#: lite/admin/dist/js/5.js:191
msgid "Category"
msgstr "Categoria"

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:668
msgid "Invalid script id"
msgstr "Identificador de script no vàlid"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:203
msgid "From Right Margin"
msgstr "Des de marge dret"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:161
msgid "Enable revisit consent widget"
msgstr "Activa el giny de revisió del consentiment"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:10
msgid "Revisit consent"
msgstr "Revisita el consentiment"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:167
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:254
msgid "Privacy Policy"
msgstr "Política de privadesa"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:166
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:253
msgid "We do not collect any personal data when you submit this form. It's your feedback that we value."
msgstr "No recollim cap dada personal quan envieu aquest formulari. És el vostre comentari el que valorem."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:35
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:49
#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:33
#: lite/admin/dist/js/app.js:1721 lite/admin/dist/js/app.js:1733
#: lite/admin/dist/js/app.js:1745
msgid "Title"
msgstr "Títol"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:48
msgid "Cookie bar is currently inactive"
msgstr "La barra de galetes està desactivada"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:40
msgid "Cookie bar is currently active"
msgstr "La barra de galetes està activada"

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:200
#: lite/admin/dist/js/4.js:287
msgid "Inactive"
msgstr "Inactiu"

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:164
msgid "Disabled: Plugins will be rendered prior to obtaining consent."
msgstr "Desactivat: les extensions es renderitzaran abans d'obtenir el consentiment. "

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:164
msgid "Enabled: Plugins will be blocked by default prior to obtaining user consent."
msgstr "Activat: les extensions es bloquejaran per defecte abans d'obtenir el consentiment. "

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:163
#: lite/admin/dist/js/5.js:191
msgid "Name"
msgstr "Nom"

#. translators: %s: plugin help URL
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:147
msgid "Below is the list of plugins currently supported for auto blocking. Plugins marked inactive are either not installed or activated on your website. Enabled plugins will be blocked by default on the front-end of your website prior to obtaining user consent and rendered respectively based on consent. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Read more.</a>"
msgstr "A sota hi ha la llista de les extensions compatibles amb l'autobloqueig. Les extensions marcades com a inactives no estan instal·lades o activades. Les extensions habilitades seran bloquejades al frontal del web abans d'obtenir el consentiment de l'usuari. Després seran renderitzats en funció dels consentiments donats. <a href=\"%s\" target=\"_blank\">Més informació.</a>"

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:122
msgid "Manage Script Blocking"
msgstr "Gestiona el bloqueig d'scripts"

#. translators: %s: advanced settings URL
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:16
msgid "Advanced script rendering is currently disabled. It should be enabled for the automatic script blocker to function. <a href=\"%s\">Enable.</a>"
msgstr "La renderització avançada d'scripts està desactivada. Caldria activar-la per a la funció automàtica de bloqueig d'scripts. <a href=\"%s\">Activa.</a>"

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:9
msgid "Script blocker is currently disabled. Enable the blocker if you want any of the below listed plugins to be auto blocked."
msgstr "El bloquejador d'scripts està actualment desactivat. Activa'l si vols que qualsevol de les extensions de la llista sigui bloquejada automàticament. "

#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:9
msgid "Script blocker is enabled."
msgstr "El bloquejador d'scripts està activat."

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:262
msgid "Advanced script rendering will render the blocked scripts using javascript thus eliminating the need for a page refresh. It is also optimized for caching since there is no server-side processing after obtaining the consent."
msgstr "La renderització avançada d'scripts emprarà javascript, evitant així que la pàgina web s'hagi de recarregar. També està optimitzada per a memòria cau, ja que hi ha cap processament per part del servidor un cop s'ha obtingut el consentiment."

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:261
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:7
msgid "Disable"
msgstr "Desactiva"

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:260
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:7
msgid "Enable"
msgstr "Activa"

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:258
msgid "Advanced script rendering"
msgstr "Renderització avançada de scripts"

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:230
msgid "Status updated"
msgstr "S'ha actualitzat l'estat"

#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:203
#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:204
msgid "Script Blocker"
msgstr "Bloquejador de scripts"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:65
#: lite/admin/modules/review-feedback/class-review-feedback.php:101
#: lite/admin/dist/js/app.js:1661
msgid "Review now"
msgstr "Deixeu una ressenya ara"

#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:63
#: lite/admin/cross-promotion-banners/class-wbte-accessibility-banner.php:309
msgid "Remind me later"
msgstr "Recordeu-m'ho més tard"

#. translators: %1$s: opening bold tag, %2$s: closing bold tag
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-review-request.php:60
#: lite/admin/dist/js/app.js:857
msgid "Hey, we at %1$sCookieYes%2$s would like to thank you for using our plugin. We would really appreciate if you could take a moment to drop a quick review that will inspire us to keep going."
msgstr "Hola, l'equip de %1$sCookieYes%2$s us volem donar les gràcies per utilitzar l'extensió. Ens agradaria que deixéssiu una ressenya breu per inspirar-nos a seguir treballant."

#: cookie-law-info.php:98
msgid "Please make sure the cache is cleared after each plugin update especially if you have minified JS and/or CSS files."
msgstr "Assegureu-vos que la memòria cau és buida després de cada actualització de l'extensió. Sobretot si teniu fitxers JS i/o CSS minimitzats."

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:175
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:259
msgid "Submit & Deactivate"
msgstr "Envia i desactiva"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:174
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:263
msgid "Go to support"
msgstr "Ves a suport"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:177
msgid "I rather wouldn't say"
msgstr "Preferiria no dir-ho"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:136
msgid "If you have a moment, please let us know why you are deactivating:"
msgstr "Si teniu un moment, feu-nos saber perquè l'esteu desactivant:"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:100
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:143
msgid "Could you tell us more about that feature?"
msgstr "Ens podríeu explicar més quant a aquesta funcionalitat?"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:98
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:139
msgid "The plugin is great, but I need specific feature that you don't support"
msgstr "L'extensió va molt bé, però necessito una funcionalitat específica que no teniu"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:108
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:153
msgid "I found a better plugin"
msgstr "He trobat una extensió millor"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:17
msgid "Enable cookie bar"
msgstr "Habilita el registre de consentiment"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:92
msgid "Position:"
msgstr "Posició:"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:62
msgid "Show cookie bar as"
msgstr "Mostra la barra de galetes com a"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:9
msgid "Cookie bar"
msgstr "Barra de galetes"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:355
msgid "The shortcode will be represented as a checkbox with select option to record consent."
msgstr "El codi de substitució es representarà com una casella de verificació amb l'opció de seleccionar per a registrar el consentiment."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:354
msgid "The shortcode will be represented as a link wherever used."
msgstr "El codi de substitució es representarà com un enllaç sempre que s'utilitzi."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:353
#: lite/admin/dist/js/app.js:1733
msgid "Checkbox"
msgstr "Casella de selecció"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:344
msgid "CCPA Text"
msgstr "Text per a la CCPA"

#: legacy/admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:9
msgid "Enable CCPA ?"
msgstr "Voleu habilitar la CCPA?"

#: legacy/admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:6
msgid "The right to opt out in the California Consumer Privacy Act gives consumers the ability to direct a business not to sell their personal information to a third party. If the user considers to not sell their personal information, all the scripts related to the categories which are configured to sell personal information will be blocked. The DO NOT SELL option is facilitated via a shortcode [wt_cli_ccpa_optout]."
msgstr "El dret a optar per no participar en la Llei de Privadesa del Consumidor de Califòrnia els brinda als consumidors la capacitat de dirigir una empresa per no vendre la informació personal a tercers. Si l'usuari considera que no ven la seva informació personal, es bloquejaran tots els scripts relacionats amb les categories configurades per vendre informació personal. L'opció NO VENDRE es facilita mitjançant un codi de substitució [wt_cli_ccpa_optout]."

#: legacy/admin/modules/ccpa/views/ccpa_settings.php:6
msgid "CCPA Settings"
msgstr "Paràmetres CCPA"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:157
msgid "CCPA & GDPR"
msgstr "CCPA i RGPD"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:153
msgid "CCPA"
msgstr "CCPA"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:149
msgid "GDPR"
msgstr "RGPD"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:145
msgid "Select the type of law"
msgstr "Selecciona el tipus de llei"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:105
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:317
#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:176
#: lite/admin/dist/js/5.js:83 lite/admin/dist/js/5.js:191
#: lite/admin/dist/js/6.js:82 lite/admin/dist/js/7.js:71
#: lite/admin/dist/js/7.js:83 lite/admin/dist/js/9.js:47
msgid "Cancel"
msgstr "Cancel·la"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:104
msgid "Confirm"
msgstr "Confirma"

#: legacy/admin/modules/ccpa/ccpa.php:103
msgid "Do you really wish to opt out?"
msgstr "Realment desitgeu no participar?"

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:514
msgid "Close and Accept"
msgstr "Tanca i accepta"

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:514
msgid "Close the cookie bar"
msgstr "Tanca la barra de galetes"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_bar.php:34
msgid "Close"
msgstr "Tanca"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:603
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:629
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:43
msgid "If you enable this option, the category toggle button will be in the active state for cookie consent."
msgstr "Si habiliteu aquesta opció, el botó d'alternar de categoria estarà en el estat actiu per al consentiment de galetes."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:39
msgid "Default state"
msgstr "Estat per defecte"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_popup_content.php:11
msgid "Show less"
msgstr "Mostra'n menys"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_popup_content.php:11
msgid "Show more"
msgstr "Mostra'n més"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:602
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:628
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:41
#: legacy/public/views/cookie-law-info_popup_content.php:10
msgid "Disabled"
msgstr "Desactivat"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:601
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:627
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:40
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:164
#: legacy/public/views/cookie-law-info_popup_content.php:9
msgid "Enabled"
msgstr "Habilitat"

#: legacy/public/views/cookie-law-info_popup_content.php:8
msgid "Always Enabled"
msgstr "Sempre activat"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:404
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:405
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:199
msgid "Non-necessary"
msgstr "No necessàries"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:412
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:413 lite/admin/dist/js/7.js:71
#: lite/admin/dist/js/7.js:95
msgid "Necessary"
msgstr "Necessàries"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:30
msgid "This is the cookie settings button rendering shortcode."
msgstr "Aquest és el codi de substitució que renderitza el botó de configuració de les galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:13
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:176
msgid "Settings Button"
msgstr "Botó de configuració"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:26
msgid "Necessary Cookie Settings"
msgstr "Configuració de les galetes necessàries"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:66
msgid "Save Settings"
msgstr "Desa la configuració"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:465
msgid "Verdana"
msgstr "Verdana"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:461
msgid "Trebuchet"
msgstr "Trebuchet"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:457
msgid "Times New Roman"
msgstr "Times New Roman"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:453
msgid "Tahoma"
msgstr "Tahoma"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:449
msgid "Lucida"
msgstr "Lúcida"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:445
msgid "Helvetica"
msgstr "Helvètica"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:441
msgid "Georgia, serif"
msgstr "Georgia, serif"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:437
msgid "Arial Black"
msgstr "Arial Black"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:433
msgid "Arial"
msgstr "Arial"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:429
msgid "Serif"
msgstr "Serif"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:425
msgid "Sans Serif"
msgstr "Sans Serif"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:421
msgid "Default theme font"
msgstr "Tipus de lletra predeterminada del tema "

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:407
msgid "Small"
msgstr "Petita"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:403
msgid "Medium"
msgstr "Mitjana"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:399
msgid "Large"
msgstr "Gran"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:395
msgid "Extra Large"
msgstr "Extra gran"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:182
msgid "Cookie Sensitivity"
msgstr "Sensibilitat de les galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:180
msgid "Cookie Type"
msgstr "Tipus de galeta"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:200
#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:201
#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-privacy_overview.php:25
msgid "Privacy Overview"
msgstr "Resum de la privadesa"

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:100
msgid "Manage your consent."
msgstr "Gestiona el consentiment."

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:98
msgid "No consent given."
msgstr "No s'ha donat consentiment."

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:94
msgid "Consent rejected."
msgstr "S'ha rebutjat el consentiment."

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:92
msgid "Consent accepted."
msgstr "S'ha acceptat el consentiment."

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:89
msgid "Your current state:"
msgstr "L'estat actual:"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:83
msgid "Will print all columns by default."
msgstr "S'imprimiran totes les columnes per defecte."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:83
msgid "Columns available"
msgstr "Columnes disponibles"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:81
msgid "Styles included"
msgstr "Estils inclosos"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:36
msgid "Setup margin for above buttons"
msgstr "Defineix el marge per als botons superiors"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:238
msgid " to generate content for Cookie Policy page."
msgstr " per generar contingut per a la pàgina de la política de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:238
msgid "here"
msgstr "aquí"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:238
msgid "Click"
msgstr "Fes clic"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:96
msgid "Live preview"
msgstr "Previsualització"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:92
msgid "Create Cookie Policy page"
msgstr "Crea una pàgina de política de galetes"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:86
msgid "Update existing Cookie Policy page"
msgstr "Actualitza la pàgina de la política de galetes existent"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:71
msgid "Enabling this option will help us spread the word by placing a credit to CookieYes at the very end of the Cookie Policy page."
msgstr "L'habilitació d'aquesta opció ens ajudarà a difondre la informació mitjançant el crèdit a CookieYes a la part inferior del tot de la pàgina de la política de galetes."

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:51
msgid "Heading"
msgstr "Encapçalament"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:47
msgid "Add new"
msgstr "Afegeix"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:27
#: lite/admin/dist/js/6.js:154 lite/admin/dist/js/7.js:95
msgid "Delete"
msgstr "Suprimeix"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:26
msgid "Sample content"
msgstr "Contingut de mostra"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:25
msgid "Sample heading"
msgstr "Encapçalament de mostra"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:123
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:325
msgid "Success"
msgstr "Correcte"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:97
#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:98
#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:21
msgid "Policy generator"
msgstr "Generador de polítiques"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-preview-page.php:81
msgid "Auto reload preview"
msgstr "Vista prèvia de recàrrega automàtica"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-preview-page.php:27
msgid "Cookie Policy"
msgstr "Política de galetes"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:95
#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:132
#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/cli-policy-generator.php:122
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:305
msgid "Error"
msgstr "Error"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:23
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:29
msgid "Unable to handle your request."
msgstr "No es pot gestionar la sol·licitud."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:196
msgid "Top Left"
msgstr "Dalt a l'esquerra"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:193
msgid "Top Right"
msgstr "Dalt a la dreta"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:190
msgid "Bottom Left"
msgstr "A baix a l'esquerra"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:187
msgid "Bottom Right"
msgstr "A baix a la dreta"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:73
#: lite/admin/dist/js/app.js:1757
msgid "Position"
msgstr "Posició"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:69
msgid "Widget"
msgstr "Giny"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:68
#: lite/admin/dist/js/app.js:4276
msgid "Popup"
msgstr "Finestra emergent"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:67
#: lite/admin/dist/js/app.js:4276
msgid "Banner"
msgstr "Bàner"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:95
msgid "Add content after accepting the cookie notice."
msgstr "Afegeix contingut després d'acceptar l'avís de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:330
msgid "Open in a new window"
msgstr "Obrim en una finestra nova?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:315
msgid "The currently selected page does not exist. Please select a new page."
msgstr "La pàgina seleccionada actualment no existeix. Selecciona una pàgina nova."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:295
msgid "Select One"
msgstr "Selecciona un"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:281
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:292
msgid "Page"
msgstr "Pàgina"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:277
msgid "URL or Page?"
msgstr "URL o pàgina?"

#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:135
msgid "Delete Cookies"
msgstr "Suprimeix les galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:122
msgid "Add New"
msgstr "Afegeix"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:53
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:92
#: legacy/admin/views/admin-settings-save-button.php:11
msgid "Update Settings"
msgstr "Actualitza la configuració"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:17
msgid "Message Heading"
msgstr "Encapçalament del missatge"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:119
msgid "Contact Us"
msgstr "Contacteu-nos"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:117
msgid "We would love to help you on any queries or issues."
msgstr "Ens encantaria ajudar en qualsevol consulta o problema."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:109
msgid "Refer to our documentation to set and get started"
msgstr "Consulteu la nostra documentació per establir i començar"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:108
#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:111
msgid "Documentation"
msgstr "Documentació"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:33
msgid "This is the \"read more\" link you customise above."
msgstr "Aquest és l'enllaç «més informació» que personalitzeu més amunt."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:26
msgid "This is the cookie reject button shortcode."
msgstr "Aquest és el codi de substitució del botó de rebuig de galetes."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:22
msgid "This is the \"main button\" you customise above."
msgstr "Aquest és el «botó principal» que personalitzeu més amunt."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:10
#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:104
msgid "Help Links"
msgstr "Enllaços d'ajuda"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:9
msgid "Shortcodes"
msgstr "Codis de substitució"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:84
msgid "Reload after Reject button click"
msgstr "Torna a carregar després de fer clic al botó de rebutjar"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:57
msgid "This option will not work along with `Popup overlay`."
msgstr "Aquesta opció no funcionarà juntament amb «Superposició emergent»."

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:56
msgid "As per latest GDPR policies it is required to take an explicit consent for the cookies. Use this option with discretion especially if you serve EU"
msgstr "Segons les últimes polítiques RGPD, és necessària per tenir un consentiment explícit per a les galetes. S'usa amb discreció, especialment si serveix a la UE"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:46
msgid "seconds"
msgstr "segons"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:36
msgid "Auto-hide(Accept) cookie bar after delay?"
msgstr "Amaguem la barra de galetes automàticament després d'un retard?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:88
msgid "`Accept on scroll` will not work along with this option."
msgstr "«Accepta en desplaçar» no funcionarà juntament amb aquesta opció."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:87
msgid "When the popup is active, an overlay will block the user from browsing the site."
msgstr "Quan la finestra emergent estigui activa, una superposició evitarà que l'usuari navegui pel lloc."

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:83
msgid "Add overlay?"
msgstr "Afegim superposició?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:20
msgid "Off"
msgstr "Inactiu"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:19
msgid "On"
msgstr "Actiu"

#: legacy/admin/modules/uninstall-feedback/uninstall-feedback.php:118
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:10
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:66
#: lite/admin/modules/uninstall-feedback/class-uninstall-feedback.php:181
msgid "Other"
msgstr "Altres"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:428
msgid "Size"
msgstr "Mida"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:34
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:76
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:162
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:326
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:333
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:424
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:39
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:55
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:72
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:80
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:87
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:86
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:162
msgid "No"
msgstr "No"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:33
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:74
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:161
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:325
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:332
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:422
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:38
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:54
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:71
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:79
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:86
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:85
msgid "Yes"
msgstr "Sí"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:415
msgid "Button will only link to URL if Action = Open URL"
msgstr "El botó només enllaçarà a l'URL si l'acció = Obre URL"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:64
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:151
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:279
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:286
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:412
#: lite/admin/dist/js/app.js:1721
msgid "URL"
msgstr "URL"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:47
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:131
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:212
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:268
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:396
msgid "Background colour"
msgstr "Color de fons"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:43
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:127
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:208
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:264
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:352
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:392
msgid "Link"
msgstr "Enllaç"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:41
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:125
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:206
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:262
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:390
msgid "Button"
msgstr "Botó"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:39
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:123
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:204
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:260
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:350
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:388
msgid "Show as"
msgstr "Mostra com a"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:31
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:115
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:196
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:252
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:360
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:380
msgid "Text colour"
msgstr "Color de text"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:25
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:109
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:190
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:246
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:374
#: lite/admin/dist/js/app.js:1685 lite/admin/dist/js/app.js:1697
#: lite/admin/dist/js/app.js:1733
msgid "Text"
msgstr "Text"

#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:15
msgid "Delete settings and reset"
msgstr "Suprimeix la configuració i restableix"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:75
msgid "Help Guide"
msgstr "Guia d'ajuda"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:72
msgid "Customise Cookie Bar"
msgstr "Personalitza la barra de galetes"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:71
#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:9
msgid "General"
msgstr "General"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:28
msgid "Unable to reset settings."
msgstr "No es pot reiniciar la configuració."

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:27
msgid "Settings reset to defaults."
msgstr "Els paràmetres es reinicialitzen als valors predeterminats."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:21
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:18
#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:26
msgid "Unable to update Settings."
msgstr "No s'ha pogut actualitzar la configuració."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:20
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:17
#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:25
msgid "Settings updated."
msgstr "S'ha actualitzat la configuració."

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:269
#: lite/admin/class-admin.php:714 lite/admin/dist/js/app.js:1637
msgid "Support"
msgstr "Suport"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:52
msgid "Auto-hide cookie bar if the user scrolls ( Accept on Scroll )?"
msgstr "Amaguem automàticament la barra de galetes si l'usuari fa un desplaçament (accepta en desplaçar)?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:77
msgid "Reload after Accept button click"
msgstr "Torna a carregar després de fer clic al botó d'acceptar"

#. Description of the plugin
#: cookie-law-info.php
msgid "A simple way to show your website complies with the EU Cookie Law / GDPR."
msgstr "Una manera senzilla de mostrar que la vostra web compleix amb la llei de galetes de la Unió Europea / RGPD (GDPR)."

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:119
msgid "GDPR Cookie Consent"
msgstr "GDPR Cookie Consent"

#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/views/policy-generator.php:55
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:74
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:254
#: legacy/admin/modules/cookies/views/necessary-settings.php:41
#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:55
#: legacy/public/modules/script-blocker/views/settings.php:168
#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:239
#: lite/admin/dist/js/5.js:179 lite/admin/dist/js/5.js:191
msgid "Description"
msgstr "Descripció"

#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/views/scan-results.php:72
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:251
#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:236
#: lite/admin/dist/js/5.js:179 lite/admin/dist/js/5.js:191
msgid "Duration"
msgstr "Durada"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:249
#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:233
msgid "Type"
msgstr "Tipus"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:121
#: legacy/public/modules/shortcode/shortcode.php:230
#: lite/admin/dist/js/5.js:179
msgid "Cookie"
msgstr "Galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:179
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:190 lite/admin/dist/js/5.js:191
msgid "Cookie ID"
msgstr "ID de la galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:224
msgid "Cookie Sensitivity: ( necessary , non-necessary )"
msgstr "Sensibilitat de la galeta: (necessària o no necessària)"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:181
msgid "Cookie Duration"
msgstr "Duració de la galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:201
msgid "Cookie Type: (persistent, session, third party )"
msgstr "Tipus de galeta: (persistent, de sessió o de tercers)"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:129
msgid "Nothing found in Trash"
msgstr "No s'ha trobat res a la paperera"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:128
msgid "Nothing found"
msgstr "No s'ha trobat res"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:127
msgid "Search Cookies"
msgstr "Cerca galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:126
msgid "View Cookie Type"
msgstr "Mostra el tipus de galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:125
msgid "New Cookie Type"
msgstr "Tipus de galeta nou"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:124
msgid "Edit Cookie Type"
msgstr "Edita el tipus de galeta"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:123
msgid "Add New Cookie Type"
msgstr "Afegeix un tipus de galeta nou"

#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:120 lite/admin/dist/js/5.js:107
#: lite/admin/dist/js/5.js:191 lite/admin/dist/js/5.js:215
#: lite/admin/dist/js/app.js:1709
msgid "Cookie List"
msgstr "Llista de galetes"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:82
msgid "Print scripts before the closing body tag on the front end if above cookie settings is enabled and user has given consent."
msgstr "Imprimeix els scripts abans de l'etiqueta de tancament de la part frontal si la configuració de galetes anterior està habilitada i l'usuari ha donat el seu consentiment."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:75
msgid "This script will be added right after the BODY section if the above settings is enabled and user has given consent."
msgstr "Aquesta s'afegirà just després de la secció BODY si les configuracions anteriors estan habilitades i l'usuari ha donat el seu consentiment."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:68
msgid "Print scripts in the head tag on the front end if above cookie settings is enabled and user has given consent."
msgstr "Imprimeix els scripts a l'etiqueta de capçalera de la part frontal si la configuració de galetes anterior està habilitada i l'usuari ha donat el seu consentiment."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:61
msgid "This script will be added to the page HEAD section if the above settings is enabled and user has give consent."
msgstr "Aquest script s’afegirà a la secció HEAD de la pàgina si la configuració anterior està habilitada i l’usuari ha donat el seu consentiment."

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:32
msgid "Enable Non-necessary Cookie"
msgstr "Habilita la galeta no necessària"

#: legacy/admin/modules/cookies/views/non-necessary-settings.php:23
msgid "Non-necessary Cookie Settings"
msgstr "Configuració de les galetes no necessàries"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:116
msgid "Help and Support"
msgstr "Ajuda i suport"

#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:9
msgid "Sometimes themes apply settings that clash with plugins. If that happens, try adjusting these settings."
msgstr "Algunes vegades, els temes apliquen configuracions que xoquen amb les extensions. Si això succeeix, intenteu ajustar aquests paràmetres."

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:74
#: legacy/admin/views/admin-settings-advanced.php:8
msgid "Advanced"
msgstr "Avançat"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:91
msgid "Add any text you like- useful if you want e.g. another language to English."
msgstr "Afegeix qualsevol text, útil si voleu, per exemple, un altre idioma a l'anglès."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:87
msgid "This shortcode will display a normal HTML link which when clicked, will delete the cookie set by Cookie Law Info (this cookie is used to remember that the cookie bar is closed)."
msgstr "Aquest codi de substitució mostrarà un enllaç HTML normal que quan es faci clic en ell, se suprimirà la galeta definida per la informació de llei de galetes (s’utilitza aquesta galeta per gravar que la barra de la galeta està tancada)."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:72
msgid "This prints out a nice table of cookies, in line with the guidance given by the ICO."
msgstr "Això imprimeix una bona taula de galetes, en línia amb l’orientació donada per l’ICO."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:66
msgid "These shortcodes can be used in pages and posts on your website. It is not recommended to use these inside the cookie bar itself."
msgstr "Aquests codis es poden utilitzar en pàgines i publicacions del lloc web. No es recomana utilitzar-los dins de la barra de galetes mateix."

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:65
msgid "Other shortcodes"
msgstr "Altres codis de substitució"

#: legacy/admin/views/admin-settings-help.php:16
msgid "Cookie bar shortcodes"
msgstr "Codis de substitució de la barra de galetes"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:12
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:94
msgid "Reject Button"
msgstr "Botó de rebutjar"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:83
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:166
msgid "Button Size"
msgstr "Mida del botó"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:420
msgid "Open URL in new window?"
msgstr "Obrim URL en una finestra nova?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:56
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:139
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:404
msgid "Action"
msgstr "Acció"

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:371
msgid "This button/link can be customised to either simply close the cookie bar, or follow a link. You can also customise the colours and styles, and show it as a link or a button."
msgstr "Aquest botó/enllaç es pot personalitzar perquè o simplement tanqui la barra de galetes o segueixi un enllaç. També pot personalitzar els colors i estils, i mostrar-lo com un enllaç o un botó."

#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:11
#: legacy/admin/views/admin-settings-buttons.php:21
msgid "Accept Button"
msgstr "Botó «Accepta»"

#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:73
msgid "Customise Buttons"
msgstr "Personalitza els botons"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:54
msgid "Font"
msgstr "Tipus de lletra"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:45
msgid "Text Colour"
msgstr "Color del text"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:35
msgid "Cookie Bar Colour"
msgstr "Color de la barra de galetes"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:25
#: lite/admin/dist/js/app.js:1721
msgid "Message"
msgstr "Missatge"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:203
msgid "From Left Margin"
msgstr "Des del marge esquerre"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:77
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:175
#: lite/admin/dist/js/app.js:1757
msgid "Left"
msgstr "Esquerra"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:78
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:174
#: lite/admin/dist/js/app.js:1757
msgid "Right"
msgstr "Dreta"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:180
msgid "Tab Position"
msgstr "Posició de la pestanya"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:69
msgid "Reload after \"scroll accept\" event?"
msgstr "Torna a carregar després de l'esdeveniment «accepta desplaçament»?"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:46
msgid "Specify milliseconds (not seconds)"
msgstr "Especifica mi·llisegons (no segons)"

#: legacy/admin/views/admin-settings-general.php:43
msgid "Milliseconds until hidden"
msgstr "Mil·lisegons fins que s'oculti"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:132
msgid "On hide"
msgstr "En amagar"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:128
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:138
msgid "Sticky"
msgstr "Fixat"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:127
#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:137
msgid "Animate"
msgstr "Animat"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:122
msgid "On load"
msgstr "En carregar"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:98
msgid "Footer"
msgstr "Peu de pàgina"

#: legacy/admin/views/admin-settings-messagebar.php:97
msgid "Header"
msgstr "Capçalera"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:192
#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:193
#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:268
#: legacy/admin/partials/cookie-law-info-admin_settings.php:31
#: lite/admin/class-admin.php:715
msgid "Settings"
msgstr "Configuració"

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:262
#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:301
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:787
msgid "Settings Updated."
msgstr "S'ha actualitzat la configuració."

#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:243
#: legacy/admin/class-cookie-law-info-admin.php:279
#: legacy/admin/modules/cli-policy-generator/classes/class-policy-generator-ajax.php:19
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/classes/class-cookie-law-info-cookie-scanner-ajax.php:24
#: legacy/admin/modules/cookie-scaner/cookie-scaner.php:282
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:738
#: legacy/admin/modules/cookies/cookies.php:751
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:126
#: legacy/includes/class-cookie-law-info-cookieyes.php:922
#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:180
#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:221
#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:355
#: legacy/public/modules/script-blocker/script-blocker.php:670
msgid "You do not have sufficient permission to perform this operation"
msgstr "No teniu suficients permisos per realitzar aquesta operació"